Results for não estarem em dia translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

não estarem em dia

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

o uma redução no percentil > 30 apesar de não estarem em tratamento há mais de 1 ano.

French

taille > 15 percentiles dont 5 (6%) avec une perte > 30 percentiles plus d’ un an après l’ arrêt du traitement.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

questões jurídicas, nomeadamente o facto de as alterações não estarem em consonância com as regras comunitárias;

French

soit pour des motifs juridiques, notamment parce qu'ils ne s'accordaient pas avec des règles communautaires existantes ;

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estes empregos caracterizam-se por não estarem em linha com os sistemas centrais de informação das organizações.

French

ces emplois ont pour caractéristique commune de ne pas se rapporter aux systèmes névralgiques d'information de la société concernée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em princípio, as observações devem incidir no facto de os regulamentos propostos não estarem em conformidade com o acordo otc.

French

en principe, les observations doivent porter sur le fait que les propositions de règlements enfreignent l’accord otc.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem não estaria?

French

qui ne le serait pas?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não estar de acordo

French

ne pas être d'accord

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

na verdade, estes mesmos países salientam, nos respectivos relatórios, não estarem em posição de poder apoiar novas negociações.

French

en réalité, ces mêmes pays affirment dans leurs documents ne pas être capables de soutenir d' autres pourparlers.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não estaremos lutando sozinhos.

French

nous ne nous batterons pas seuls.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

alguns requisitos parecem não estar em conformidade com as normas contabilísticas internacionais.

French

plusieurs exigences semblent ne pas correspondre aux normes comptables internationales.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta alteração, todavia, não estaria em conformidade com o objectivo da directiva.

French

cet amendement n’est cependant pas conforme à l'objectif de la présente directive.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

temos sérias reservas sobre se isto não estará em conflito com o princípio da subsidiariedade.

French

nous avons de sérieuses réserves sur le fait que cela serait en conflit avec le principe de subsidiarité.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o sensor não estar prontamente disponível,

French

le capteur n’est pas facilement disponible,

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim, as agências de viagens não estariam em pé de igualdade com os operadores económicos estabelecidos fora da ue.

French

pour cette raison, les agences de voyages ne seraient pas placées sur un pied d'égalité avec celles qui ne sont pas établies dans l'ue.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a remessa será rejeitada por não estar em conformidade com o limite legal máximo, ul, quando:

French

la quantité à analyser est rejetée car jugée non conforme à une limite réglementaire supérieure ul si

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhor presidente, senhor deputado, lamento não estar em condições de lhe responder a essa pergunta hipotética.

French

je déplore de ne pas être en mesure de répondre à la question hypothétique de l' honorable parlementaire.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

em 20 de novembro, o conselho verificara não estar em condições de aceitar na totalidade as alterações propostas pelo parlamento.

French

le 20 novembre le conseil avait constaté qu'il n'était pas en mesure d'accepter la totalité des amendements proposés par le parlement.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este texto, apesar de não estar em contradição com a alteração 27, não reflecte nem o seu teor, nem o seu espírito.

French

bien qu'il ne contredise pas l'amendement 27, ce texte n'en reflète toutefois réellement ni le fond ni l'esprit.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

atendendo aos novos requisitos exigidos pelos estados-membros, alguns cidadãos poderão não estar em condições de assinar.

French

Étant donné les nouvelles conditions imposées par les États membres, certains citoyens peuvent ne pas être en mesure de soutenir une initiative.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

posso dizer-lhes desde já que não o fará, pois nessa altura não estará em causa a campanha eleitoral alemã.

French

mais il ne le fera pas, je peux déjà vous l' assurer car cela n' a pas d' incidence sur la campagne électorale en allemagne.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

contudo, atendendo aos novos requisitos exigidos pelos estados-membros, alguns cidadãos poderão não estar em condições de assinar.

French

Étant donné les nouvelles conditions imposées par les États membres, certains citoyens peuvent ne pas être en mesure de soutenir une initiative.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,729,844,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK