Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peço a vossa compreensão.
je demande l' indulgence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
agradeço a vossa compreensão.
je vous remercie de votre compréhension.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
muito obrigada pela vossa compreensão.
merci de votre compréhension.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
agradeço, contudo, a vossa compreensão.
je vous remercie néanmoins, pour votre compréhension.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
peço a vossa compreensão para o facto.
je vous demande de vous montrer compréhensifs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
caros colegas, peço a vossa compreensão.
mes chers collègues, je sollicite votre compréhension.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pedia a vossa compreensão para esta situação.
je vous demanderais de faire preuve d’ indulgence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
preciso da vossa ajuda.
j'ai besoin de votre aide.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
oke precisa da vossa ajuda.
oke a besoin de votre aide.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
muito esperamos da vossa acção.
nous attendons beaucoup de votre action.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
solicitaria, pois, a vossa compreensão para a ausência da comissão.
c' est pourquoi, je vous demande de ne pas tenir rigueur de cette absence à la commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
caros colegas, gostaria de apelar para a vossa compreensão.
mes chers collègues, je voudrais faire appel à toute votre compréhension.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sofrei, pois, o castigo da vossa perfídia!
eh bien, goûtez au châtiment, pour avoir renié la foi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por conseguinte, pediria a vossa compreensão com respeito ao montante atribuído.
je demanderai donc votre compréhension pour le montant que nous attribuons.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
temos um grande número de votações, pelo que agradeço a vossa compreensão.
Étant donné que nous avons de très nombreux votes, je vous demande de la compréhension.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
obrigado, senhoras e senhores deputados, pela vossa compreensão e pela vossa solidariedade.
mesdames et messieurs, je vous remercie pour votre compréhension et votre solidarité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais não podemos fazer e para isso peço a vossa compreensão pois a situação legal é clara.
nous ne pouvons en faire davantage; j’ en suis désolé, mais nous nous en tiendrons à cela vu que la situation juridique est claire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
peço a vossa compreensão para o facto de não termos necessidade deste tipo de debate de urgência.
je vous prie de comprendre qu' en ce qui nous concerne, un débat d' actualité n' est par conséquent pas nécessaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
peço a vossa compreensão para o facto de o debate ter sido muito alargado e de o tempo escassear.
veuillez comprendre que le débat a été très long et que le temps presse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
peço pois a vossa compreensão para o facto de me permitir aditar dois pontos que não têm directamente a ver com a resolução.
je vous demande donc votre compréhension si je me permets d' ajouter deux points qui ne concernent pas directement la résolution.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: