Results for obstar translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

obstar

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

obstar ao depoimento de testemunha

French

récusation de témoignage

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

obstar ao depoimento de uma testemunha

French

récuser un témoin

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

os estados-membros não podem obstar a que:

French

les États membres ne font pas obstacle à ce que:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

medidas deste tipo poderão obstar à livre circulação das mercadorias.

French

la libre circulation des marchandises pourrait s'en trouver entravée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

as línguas não devem ser barreiras nem obstar à integração e à comunicação global.

French

les langues ne doivent pas devenir des obstacles et freiner l'intégration et la communication mondiales.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

em determinadas situações, as barreiras linguísticas podem obstar ao exercício deste direito.

French

dans certaines situations, les barrières linguistiques peuvent empêcher l'usage effectif de ce droit.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

as regras nacionais aplicáveis ao sigilo bancário não devem obstar à aplicação do presente regulamento.

French

les règles nationales applicables au secret bancaire ne doivent pas s'opposer à l'application du présent règlement.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

cara deputada paulsen, não tenho nada a obstar contra a sua alteração de compromisso.

French

madame paulsen, votre proposition de compromis ne pose aucun problème.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a falta de dados fiáveis continua a obstar aos esforços para definir e monitorizar políticas eficazes.

French

l'absence de données fiables continue d'entraver la définition et le suivi de politiques efficaces.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a comissão reflectirá sobre a forma como a dimensão europeia poderá contribuir para obstar à fragmentação do mercado.

French

la commission réfléchira à la manière dont la dimension européenne peut aider à lutter contre la fragmentation du marché.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

em quinto lugar, a existência de incerteza pode obstar à inovação e ao desenvolvimento de novos serviços neste mercado.

French

cinquièmement, l’incertitude présente peut entraver les innovations et le développement de nouveaux services sur ce marché.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

as disposições da presente decisão não deveriam obstar à aplicação da lei penal , em particular no que se refere à contrafacção .

French

les dispositions de la présente décision devraient être sans préjudice de l' application du droit pénal , en particulier relatif au faux monnayage .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

as disposições da presente decisão não deveriam obstar à aplicação da lei penal, em particular no que se refere à contrafacção.

French

les dispositions de la présente décision devraient être sans préjudice de l' application du droit pénal, en particulier relatif au faux monnayage.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a fim de obstar a esta deficiências e aperfeiçoar o funcionamento da directiva, a comissão propõe vários melhoramentos e, nomeadamente:

French

(1) com(94) 4 pour remédier à ces défaillances et améliorer le fonctionnement de la directive la commission propose plusieurs améliorations et notamment:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a não‑transposição dessas normas da ue pode obstar à livre circulação dos tratores entre os estados-membros.

French

la non-transposition de ces règles de l’ue entraverait la libre circulation des tracteurs entre les États membres.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

a harmonização fiscal deve ser prosseguida com maior determinação, para obstar às discriminações e disparidades de situações nos próprios estados-membros.

French

l'harmonisation fiscale doit être poursuivie avec plus de détermination, afin de remédier aux discriminations persistantes et aux disparités des systèmes appliqués dans les etats membres.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

(5) a directiva 2000/29/ce pretende apenas obstar à introdução e propagação do organismo na comunidade.

French

(5) la directive 2000/29/ce ne fait qu'interdire l'introduction et la propagation dans la communauté de cet organisme.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

antes pelo contrário, dever-se-ia obstar ao fenómeno do "receio-poupança", estabilizando assim a procura a nível dos consumidores.

French

il conviendrait davantage d'orienter la politique en vue de lutter contre le phénomène de l'"épargne de précaution", et de stabiliser ainsi la demande des consommateurs.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,867,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK