Results for vai chamar cabrao a quem te monta translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

vai chamar cabrao a quem te monta

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

a quem te pedir, e não voltes as costas ao que quiser que lhe emprestes.

French

donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tu concedes a soberania a quem te apraz e a retiras de quem desejas; exaltas quemqueres e humilhas a teu belprazer.

French

tu donnes l'autorité à qui tu veux, et tu arraches l'autorité à qui tu veux; et tu donnes la puissance à qui tu veux, et tu humilies qui tu veux.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tu inseres a noite no dia e inseres o dia na noite; extrais o vivo do morto e o morto do vivo, e agraciasimensuravelmente a quem te apraz.

French

tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et tu fais sortir le vivant du mort, et tu fais sortir le mort du vivant. et tu accordes attribution à qui tu veux, sans compter».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

seja ela boa, ou seja má, � voz do senhor nosso deus, a quem te enviamos, obedeceremos, para que nos suceda bem, obedecendo � voz do senhor nosso deus.

French

que ce soit du bien ou du mal, nous obéirons à la voix de l`Éternel, notre dieu, vers qui nous t`envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obéissons à la voix de l`Éternel, notre dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que testemunho te darei, a que te compararei, ó filha de jerusalém? a quem te assemelharei, para te consolar, ó virgem filha de sião? pois grande como o mar é a tua ferida; quem te poderá curar?

French

que dois-je te dire? à quoi te comparer, fille de jérusalem? qui trouver de semblable à toi, et quelle consolation te donner, vierge, fille de sion? car ta plaie est grande comme la mer: qui pourra te guérir?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,495,364 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK