Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É só isso que se diz!
nur das steht in dem text!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
como se diz isso em italiano?
wie heißt das auf italienisch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mas nada se diz sobre esta matéria.
davon wird jedoch nichts erwähnt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
como se diz "adeus" em alemão?
wie sagt man 'good bye' auf deutsch?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
como se diz ''eu te amo'' em francês?
wie sagt man auf französisch „ich liebe dich!“?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mas, como se diz no meu país, noblesse oblige.
doch wie es im sprichwort heißt: adel verpflichtet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
devo dizer que não se diz nada disso nas conclusões.
ich muss darauf hinweisen, dass die schlussfolgerungen nichts dergleichen besagen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
se diz respeito a um farol da classe a ou b;
ob es sich um einen scheinwerfer der klasse a oder der klasse b handelt;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
se diz que a coordenação é necessária, encoraje-a.
wenn sie sagen, die koordination sei notwendig, dann fördern sie sie auch.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
É como as castanhas em paris, como se diz no meio jornalístico.
es ist wie mit den kastanienbäumen in paris, wie es bei den journalisten heißt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
como se diz, e muito bem, o futuro pertence aos jovens.
wie heißt es doch so schön: der jugend gehört die zukunft.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
contudo, neste artigo nada se diz acerca dos direitos das empresas interessadas.
Über die rechte der betroffenen unternehmen (schriftstücke zur kenntnis zu nehmen, gegenstellungnahmen vorzulegen usw.) wird in diesem artikel jedoch nichts gesagt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
juridicamente, a comissão não pode dizer ora uma coisa, ora outra.
rechtlich kann die kommission nicht zwei dinge gleichzeitig tun.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a política agrícola europeia devora nos, como se diz, metade do orçamento.
die europäische agrarpolitik verschlingt, wie gesagt, die hälfte unseres haushalts.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se pretende fazer, como se diz, flibustering, então isto poderá durar horas.
wenn sie hier ein so genanntes filibustering betreiben wollen, können wir noch stundenlang so weitermachen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
chegou a hora de se dizer a verdade.
es wird zeit, die wahrheit zu sagen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de deus.
herrliche dinge werden in dir gepredigt, du stadt gottes. (sela.)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
justifica-se dizer que o resultado final é bom.
mit fug und recht kann das resultat als gut bezeichnet werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pode-se dizer com segurança que o apoio é maciço.
man kann die unterstützung guten gewissens massiv nennen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aos que se dizem não convencidos, respondo: leiam-no
allen, die nicht überzeugt sind, sage ich: lesen sie es!
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.