From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
senhor deputado florio, peço que me desculpe se a minha atitude lhe parece pedante, mas de acordo com o regimento deste parlamento, não pode fazer uma intervenção nesta assembleia em nome de uma outra pessoa.
herr florio, entschuldigen sie, wenn ich ihnen pedantisch vorkomme, aber nach der geschäftsordnung ist es ihnen nicht gestattet, die rede eines anderen vor dem parlament vorzutragen.
penso igualmente que um governo por vezes precisa de ser pedante e, outras vezes, enfadonho: nós tentamos sê-lo o menos possível mas são ossos do ofício.
zudem bin ich auch der ansicht, dass eine regierung mitunter pedantisch bzw. langweilig sein muss: wir versuchen zwar, das auf ein mindestmaß zu beschränken, doch gehört das ganz einfach zum geschäft.
as alterações que surgem em qualquer uma das línguas oficiais e são depois traduzidas para todas as outras fazem frequentemente com que o produto acabado, quando volta a ser traduzido para todas as línguas oficiais, fique pomposo, pedante e em geral pesado e incómodo para os falantes nativos.
Änderungsanträge, die in einer der amtssprachen eingebracht und dann in alle anderen übersetzt werden, lassen das endprodukt – wenn es wieder in alle amtssprachen zurückübersetzt wird – für den muttersprachler oftmals schwülstig, pedantisch und allgemein steif und schwerfällig erscheinen.