Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
s o
e 0,3
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tu és o meu rei, ó deus; ordena livramento para jacó.
du, gott, bist mein könig, der du jakob hilfe verheißest.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
ich bin vor vielen wie ein wunder; aber du bist meine starke zuversicht.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
du bist mein schirm und schild; ich hoffe auf dein wort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o meu coração está um pouco dividido.
mein herz ist etwas gespalten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine gedanken von ferne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti.
mein ganzes herz, meine ganze seele gehören dir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu és o meu deus, e eu te darei graças; tu és o meu deus, e eu te exaltarei.
du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
wenn du mein herz tröstest, so laufe ich den weg deiner gebote.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor presidente, relativamente a este tema o meu coração está dividido.
herr präsident! bei diesem thema wohnen zwei herzen in meiner brust.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
deus macerou o meu coração; o todo-poderoso me perturbou.
gott hat mein herz blöde gemacht, und der allmächtige hat mich erschreckt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voce mora no meu coração pra sempre
sie leben in meinem herzen für immer
Last Update: 2013-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meu coração transbordava de alegria.
mein herz war voller freude.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meu coração estava cheio de felicidade.
mein herz war voller freude.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
mein herz ängstet sich in meinem leibe, und des todes furcht ist auf mich gefallen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[preview image] caption=\\ s o meu título description=esta é\ uma enorme\ descrição.
[preview image] caption=\\s my caption description=this is\ a very long\ description.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É essa europa que desejo do fundo do meu coração.
ein solches europa wünsche ich mir von ganzem herzen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
darum freut sich mein herz, und meine ehre ist fröhlich; auch mein fleisch wird sicher liegen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição � porta do meu próximo,
hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: