Results for condignamente translation from Portuguese to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

condignamente

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

nunca lhe agradeci condignamente.

Italian

non ti ho mai ringraziato come si deve.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não, temos de os enterrar condignamente.

Italian

no, dobbiamo dar loro una degna sepoltura...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o parlamento desempenhou condignamente a sua responsabilidade.

Italian

il parlamento si è dimostrato degno del compito assegnatogli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

só quero viver condignamente, como toda a gente.

Italian

voglio solo vivere un po' decorosamente, come chiunque altro.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

vim só despedir-me condignamente dos nossos rapazes.

Italian

sono qua a dare un degno saluto ai miei ragazzi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas, porquê lutar condignamente, quando se pode perder?

Italian

pero', perche' combattere lealmente quando potresti perdere?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deixámos de poder acolher condignamente os requerentes de asilo.

Italian

non possiamo più accogliere degnamente i richiedenti asilo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

estou certo que vossas senhorias irão recebê-lo condignamente.

Italian

sono certo che le vostre signorie lo accoglieranno come si merita.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ele (o marido) é meu amo e acolheu-me condignamente.

Italian

disse: “che allah non voglia!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim podemos votar condignamente os importantíssimos relatórios que temos em mão.

Italian

potremo così votare dignitosamente le relazioni molto importanti di questa mattina.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

são pessoas que vêm, muitas vezes, de situações infernais e que devem ser tratadas condignamente.

Italian

spesso hanno alle spalle situazioni infernali e meritano di essere trattati con dignità.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

animais sejam mantidos condignamente e seja encontrada uma forma de tratamento dos animais que mereça real­mente esse nome.

Italian

in futuro, dovranno essere presi provvedimenti tesi a favorire l'inserimento dei paesi acp nell'economia mondiale, in particolare con la costituzione di reali spazi economici regionali, con la diversificazione colturale e produttiva e con l'osservanza delle regole del commercio internazionali.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

além disso, o conselho saúda desde já os esforços de imaginação empreendidos para se iniciar condignamente o terceiro milénio.

Italian

posso capire che lei vorrebbe porre ulteriori domande, ma le interrogazioni dal n. 32 al n.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É também dever da comissão não apenas representar ­ nos condignamente nas questões marítimas internacionais mas também tomar iniciativas.

Italian

oltre al ruolo di rappresentanza nell' ambito marittimo internazionale, alla commissione spetta il compito di prendere l' iniziativa.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não há liberdade, não há futuro, se não se consegue ganhar a vida condignamente nem assegurar o futuro dos nossos filhos.

Italian

non c’ è libertà né futuro se non si ha la possibilità di guadagnare a sufficienza per vivere dignitosamente e assicurare un futuro ai propri figli.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

onde quer que mulheres e crianças receiem andar na rua, onde quer que um homem não viva condignamente, onde quer que se grite por justiça.

Italian

dove donne e bambini innocenti non osano attraversare la strada. dove a un uomo non è concesso vivere dignitosamente. dove alto si eleva il grido di giustizia della gente.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estou a referir-me àqueles a quem os governos nacionais não concedem os documentos legais que lhes permitam trabalhar e viver condignamente.

Italian

sono persone a cui i governi non concedono documenti regolari che consentirebbero loro di lavorare e di vivere con dignità.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

madrid, estou certo disso, virá coroar condignamente uma excelente presidência espanhola, fixando orientações claras a respeito das metas para o horizonte do ano 2000.

Italian

madrid, ne sono certo, verrà a coronare degnamente una eccellente presidenza spagnola, definendo orientamenti chiari riguardo le scadenze sullo scorcio del 2000.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

associando-me a um dos oradores que me precederam, espero sinceramente que, na nossa qualidade de parlamento, ali venhamos a estar representados condignamente.

Italian

quella di sofìa è infatti la terza conferenza, e spero che noi, in quanto parlamento, ci adopereremo ulteriormente per pervenire di fatto ad uno sviluppo sostenibile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- queremos divulgar o artigo da liza weld de forma condigna, no domínio público.

Italian

-beh, suona minacciosa.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,997,505 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK