Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nunca lhe agradeci condignamente.
non ti ho mai ringraziato come si deve.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não, temos de os enterrar condignamente.
no, dobbiamo dar loro una degna sepoltura...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o parlamento desempenhou condignamente a sua responsabilidade.
il parlamento si è dimostrato degno del compito assegnatogli.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
só quero viver condignamente, como toda a gente.
voglio solo vivere un po' decorosamente, come chiunque altro.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vim só despedir-me condignamente dos nossos rapazes.
sono qua a dare un degno saluto ai miei ragazzi.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas, porquê lutar condignamente, quando se pode perder?
pero', perche' combattere lealmente quando potresti perdere?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deixámos de poder acolher condignamente os requerentes de asilo.
non possiamo più accogliere degnamente i richiedenti asilo.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estou certo que vossas senhorias irão recebê-lo condignamente.
sono certo che le vostre signorie lo accoglieranno come si merita.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ele (o marido) é meu amo e acolheu-me condignamente.
disse: “che allah non voglia!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
assim podemos votar condignamente os importantíssimos relatórios que temos em mão.
potremo così votare dignitosamente le relazioni molto importanti di questa mattina.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
são pessoas que vêm, muitas vezes, de situações infernais e que devem ser tratadas condignamente.
spesso hanno alle spalle situazioni infernali e meritano di essere trattati con dignità.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
animais sejam mantidos condignamente e seja encontrada uma forma de tratamento dos animais que mereça realmente esse nome.
in futuro, dovranno essere presi provvedimenti tesi a favorire l'inserimento dei paesi acp nell'economia mondiale, in particolare con la costituzione di reali spazi economici regionali, con la diversificazione colturale e produttiva e con l'osservanza delle regole del commercio internazionali.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
além disso, o conselho saúda desde já os esforços de imaginação empreendidos para se iniciar condignamente o terceiro milénio.
posso capire che lei vorrebbe porre ulteriori domande, ma le interrogazioni dal n. 32 al n.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É também dever da comissão não apenas representar nos condignamente nas questões marítimas internacionais mas também tomar iniciativas.
oltre al ruolo di rappresentanza nell' ambito marittimo internazionale, alla commissione spetta il compito di prendere l' iniziativa.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
não há liberdade, não há futuro, se não se consegue ganhar a vida condignamente nem assegurar o futuro dos nossos filhos.
non c’ è libertà né futuro se non si ha la possibilità di guadagnare a sufficienza per vivere dignitosamente e assicurare un futuro ai propri figli.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
onde quer que mulheres e crianças receiem andar na rua, onde quer que um homem não viva condignamente, onde quer que se grite por justiça.
dove donne e bambini innocenti non osano attraversare la strada. dove a un uomo non è concesso vivere dignitosamente. dove alto si eleva il grido di giustizia della gente.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estou a referir-me àqueles a quem os governos nacionais não concedem os documentos legais que lhes permitam trabalhar e viver condignamente.
sono persone a cui i governi non concedono documenti regolari che consentirebbero loro di lavorare e di vivere con dignità.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
madrid, estou certo disso, virá coroar condignamente uma excelente presidência espanhola, fixando orientações claras a respeito das metas para o horizonte do ano 2000.
madrid, ne sono certo, verrà a coronare degnamente una eccellente presidenza spagnola, definendo orientamenti chiari riguardo le scadenze sullo scorcio del 2000.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
associando-me a um dos oradores que me precederam, espero sinceramente que, na nossa qualidade de parlamento, ali venhamos a estar representados condignamente.
quella di sofìa è infatti la terza conferenza, e spero che noi, in quanto parlamento, ci adopereremo ulteriormente per pervenire di fatto ad uno sviluppo sostenibile.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- queremos divulgar o artigo da liza weld de forma condigna, no domínio público.
-beh, suona minacciosa.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: