Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e não vos embriagueis.
- ne berro' uno solo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e não estamos sido espancado, diariamente.
- e non ci stanno picchiando. no, esatto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não sabia.
non volevo, sul serio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hades é um bom jogador e não um perdedor.
ade è un ottimo giocatore, non uno sfigato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nós não temos a disenteria e não temos cólera.
non abbiamo ne' la dissenteria ne' il colera.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
foi o que disse a sua mã e porque comprei esta garrafa.
me l'ha detto tua madre, cosi ho preso una bottiglia. e' una gran mammina!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mas ainda não sabemos se isso terá repercussão.
ma non sappiamo ancora se ci saranno delle ripercussioni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
professora acacia nos ensinou a ter orgulho de nossos poderes e não vergonha, como você faz!
acacia ci ha insegnato a essere fiere dei nostri poteri... non a vergognarcene, come lei!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
você deveria estar liderando exércitos e não chorando mágoas porque as crianças legais não a chamaram para o baile.
dovresti comandare eserciti... non piangere su una birra perché i fighi della scuola non ti hanno invitata al ballo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
você sabe, em uma aldeia como esta, é realmente possível que eles não sabem o ocidente existe.
sai, in un villaggio come questo, e' davvero possibile che non sappiano dell'esistenza dell'occidente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
'e não demorou muito para pegar os outros, 'porque a estrada era íngreme, e hammond estava na frente.'
e non ci misi molto a raggiungere gli altri, perche' la strada era ripida... e hammond era davanti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
active esta opção para configurar os meta- dados de data e hora para os valores correctos, se a sua máquina não configurar convenientemente estas marcas, quando forem tiradas as fotografias. os valores serão guardados nos campos datetimedigitized e datetimecreated do exif, xmp e iptc.
abilita questa opzione per impostare le etichette della data e dell' ora ai valori giusti se la macchina fotografica non lo fa al momento dello scatto. i valori saranno salvati nei campi exif/ iptc datetimedigitized e datetimecreate.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: