Results for e sempre me guarde translation from Portuguese to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

e sempre me guarde

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

hoje e sempre

Latin

hodie et semper nihil decifit

Last Update: 2019-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sempre me rege me guarde me ilumine amém

Latin

ut me illumines me amen regnavit me semper

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora e sempre

Latin

ex nunc et semper

Last Update: 2020-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sempre e sempre pará

Latin

sempre e para sempre

Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ontem, hoje e sempre

Latin

heri, hodie et semper

Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sempre foi e sempre será

Latin

Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sempre fiel e sempre à disposição

Latin

semper fi, semper paratus

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

siempre me rege me guarde me ilumine amém

Latin

siempre rege me, serva me, illumina me

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu sempre me levanto às seis da manhã.

Latin

cotidie sexta hora antemeridiana e somno expergiscor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a vontade de deus sempre me leva onde sua graça possa me alcançar

Latin

a vontade de deus sempre me leva onde sua graça pode me alcançar

Last Update: 2012-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

não detenhas para comigo, senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.

Latin

tu autem domine miserere mei et resuscita me et retribuam ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

porque os pobres sempre os tendes convosco; mas a mim nem sempre me tendes.

Latin

pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habeti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

porquanto os pobres sempre os tendes convosco; a mim, porém, nem sempre me tendes.

Latin

nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habeti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

porquanto os pobres sempre os tendes convosco e, quando quiserdes, podeis fazer-lhes bem; a mim, porém, nem sempre me tendes.

Latin

semper enim pauperes habetis vobiscum et cum volueritis potestis illis benefacere me autem non semper habeti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

eu sabia que sempre me ouves; mas por causa da multidão que está em redor é que assim falei, para que eles creiam que tu me enviaste.

Latin

ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,

Latin

et cum darent illa animalia gloriam et honorem et benedictionem sedenti super thronum viventi in saecula saeculoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

então disse davi a saul: teu servo apascentava as ovelhas de seu pai, e sempre que vinha um leão, ou um urso, e tomava um cordeiro do rebanho,

Latin

dixitque david ad saul pascebat servus tuus patris sui gregem et veniebat leo vel ursus tollebatque arietem de medio gregi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

o senhor me guardará de todo o mal; ele guardará a minha vida.

Latin

o senhor me guardará de todo o mal; ele guardará a minha vida.

Last Update: 2014-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

então saíram os chefes dos filisteus � campanha; e sempre que eles saíam, davi era mais bem sucedido do que todos os servos de saul, pelo que o seu nome era mui estimado.

Latin

et egressi sunt principes philisthinorum a principio autem egressionis eorum prudentius se gerebat david quam omnes servi saul et celebre factum est nomen eius nimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

fez também jacó um voto, dizendo: se deus for comigo e me guardar neste caminho que vou seguindo, e me der pão para comer e vestes para vestir,

Latin

vovit etiam votum dicens si fuerit deus mecum et custodierit me in via per quam ambulo et dederit mihi panem ad vescendum et vestem ad induendu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,793,948,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK