Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cláudio lísias, ao excelentíssimo governador félix, saúde.
"คลาวดิอัสลีเซียสเรียนเจ้าคุณเฟลิกส์ ท่านผู้ว่าราชการทรา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador,
โดยปราศจากผู้นำทาง ผู้ดูแลหรือผู้ปกครอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aos juízes não maldirás, nem amaldiçoarás ao governador do teu povo.
อย่าด่าผู้เป็นพระ หรือสาปแช่งผู้ปกครองชนชาติของเจ้าเล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
este primeiro recenseamento foi feito quando quirínio era governador da síria.
(นี่เป็นครั้งแรกที่ได้จดทะเบียนสำมะโนครัว เมื่อคีรินิอัสเป็นเจ้าเมืองซีเรีย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
กษัตริย์ทรงตั้งเขาให้เป็นเจ้านายเหนือวังของพระองค์ เป็นผู้ปกครองกรรมสิทธิ์ทั้งปวงของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos.
ดูเถิด เรากระทำให้ท่านเป็นพยานต่อชนชาติทั้งหลาย เป็นหัวหน้าและเป็นผู้บัญชาการเพื่อชนชาติทั้งปว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
há um mal que vi debaixo do sol, semelhante a um erro que procede do governador:
มีสิ่งสามานย์ที่ข้าพเจ้าเห็นภายใต้ดวงอาทิตย์ ประหนึ่งว่าเป็นความผิดซึ่งมาจากผู้มีอำนา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fala a zorobabel, governador de judá, dizendo: abalarei os céus e a terra;
"จงพูดกับเศรุบบาเบลผู้ว่าราชการเมืองยูดาห์ว่า เราจะเขย่าท้องฟ้าและโล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e, maniatando-o, levaram-no e o entregaram a pilatos, o governador.
เขาจึงมัดพระองค์พาไปมอบไว้แก่ปอนทิอัสปีลาตเจ้าเมือ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e jesus não lhe respondeu a uma pergunta sequer; de modo que o governador muito se admirava.
แต่พระองค์ก็มิได้ตรัสตอบท่านสักคำเดียว เจ้าเมืองจึงอัศจรรย์ใจยิ่งนั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao seu lado fez os reparos refaías, filho de hur, governador da metade do distrito de jerusalém;
ถัดเขาไป คือเรไฟยาห์บุตรชายเฮอร์ ผู้ปกครองแขวงครึ่งหนึ่งของเยรูซาเล็มได้ซ่อมแซ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depois dele seus irmãos, bavai, filho de henadade, governador da outra metade do distrito de queila.
ถัดเขาไปพี่น้องของเขาได้ซ่อมแซมคือ บัฟวัยบุตรชายเฮนาดัด ผู้ปกครองแขวงเคอีลาห์ครึ่งหนึ่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ao seu lado salum, filho de haloés, governador da outra metade do distrito de jerusalém, ele e as suas filhas.
ถัดเขาไปคือ ชัลลูมบุตรชายฮัลโลเหช ผู้ปกครองแขวงครึ่งหนึ่งของเยรูซาเล็มได้ซ่อมแซม ทั้งตัวเขาและบุตรสาวของเข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deixai de impedir a obra desta casa de deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de deus no seu lugar.
จงให้งานสร้างพระนิเวศของพระเจ้าดำเนินไปเถิด ให้ผู้ว่าราชการของพวกยิว และบรรดาพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวสร้างพระนิเวศของพระเจ้านี้ในที่เดิมขึ้นใหม
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando zebul, o governador da cidade, ouviu as palavras de gaal, filho de ebede, acendeu-se em ira.
พอเศบุลเจ้าเมืองได้ยินถ้อยคำของกาอัลบุตรชายเอเบดก็โกร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o governador, pois, perguntou-lhes: qual dos dois quereis que eu vos solte? e disseram: barrabás.
เจ้าเมืองจึงถามเขาว่า "ในสองคนนี้เจ้าจะให้เราปล่อยคนไหนให้แก่เจ้า" เขาตอบว่า "บารับบัส
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ao seu lado Ézer, filho de jesuá, governador de mizpá, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no ângulo.
ถัดเขาไปคือ เอเซอร์บุตรชายเยชูอา ผู้ปกครองเมืองมิสปาห์ได้ซ่อมแซมอีกส่วนหนึ่งตรงข้ามกับทางขึ้นไปยังคลังอาวุธตรงที่มุมหักของกำแพ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cinco dias depois o sumo sacerdote ananias desceu com alguns anciãos e um certo tertulo, orador, os quais fizeram, perante o governador, queixa contra paulo.
ครั้นล่วงไปได้ห้าวัน อานาเนียมหาปุโรหิตจึงลงไปกับพวกผู้ใหญ่ และนักพูดคนหนึ่งชื่อเทอร์ทูลลัส เขาเหล่านี้ได้ฟ้องเปาโลต่อหน้าผู้ว่าราชการเมือ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estes viveram nos dias de joiaquim, filho de jesuá, filho de jozadaque, como também nos dias de neemias, o governador, e do sacerdote esdras, o escriba.
คนเหล่านี้อยู่ในสมัยของโยยาคิมบุตรชายเยชูอา ผู้เป็นบุตรชายโยซาดัก และในสมัยของเนหะมีย์ผู้ว่าราชการ กับในสมัยของเอสราปุโรหิต และธรรมาจารย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então disse o rei de israel: tomai micaías, e tornai a levá-lo a amom, o governador da cidade, e a joás, filho do rei,
และกษัตริย์แห่งอิสราเอลตรัสว่า "จงจับมีคายาห์พาเขากลับไปมอบให้อาโมนผู้ว่าราชการเมืองและแก่โยอาชราชโอรสกษัตริย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting