Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estas são feitas pelo povo zulu.
bunları zulular yapmış.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
aqui as coisas são feitas pelo povo.
bunu kimse bilmemeli
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
as entregas são feitas pelo outro lado, nas traseiras.
- teslimatlar arka tarafa yapılıyor.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
as mudanças de turno são feitas pelo departamento de horários.
görev değişikliği programdan gelir.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
são feitas pelos cabrões das seguradoras.
kararı lanet olası sigorta şirketleri veriyor.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
todas as nossas refeições são feitas pelo instituto de culinária de beverly hills.
bütün yemeklerimiz beverly hills aşçılık enstitüsü tarafından yapılmaktadır.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
as nossas vidas são feitas pelas mortes de outros.
başkalarının ölümüyle dünyaya geldik.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
agora são as pessoas que são feitas pelos desejos das marcas.
artık insanlar... markaların tutkularına göre şekilleniyor.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
bons policiais são feitos pelo mundo que policiam.
dünyadaki tüm iyi polisler birbirleri tarafından eğitilmiştir.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
as maiores e mais resistentes teias são feitas pela nephila, uma espécie de aranha dos trópicos.
en büyük ve en dayanıklı ağlar, tropiklerin dairesel altın ağ örücüsü nephila türü örümcekler tarafından örülür.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
são feitas pelas pessoas erradas. não, não são feitas por ninguém, parece que se fazem sozinhas.
hayır, aslında hiç kimse yapmamış da kurallar kendi kendilerine olmuş gibi.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
são feitos pela coroa.
bunları zincir dişlisi yapar.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
alguns postiços são feitos pelas freiras.
perukların bir kısmı rahibelere ait.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a maioria dos raptos infantis são feitos pelos pais.
Çocuk kaçırmalarının büyük kısmı anne babalar tarafından yapılır.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
já reparaste como a maioria dos pratos são feitos pelos mesmos três ingredientes?
yemeklerin çoğunun sadece üç tane malzemeyle yapıldığını fark etmiş miydin?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
e os ferimentos fatais são feitos pelos dedos indicador e polegar, indicando auto-flagelação.
Ölümcül yaralarda başparmaktan işaret parmağına kadar çizilmesi, kendi kendine zarar verme belirtisidir.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
faço as perguntas que são feitas..." "pelas viúvas, os órfãos, os pais e os amigos das vítimas do 11 de setembro..." "perguntas que ficaram sem resposta, tenha sido pela comissão ou qualquer outra investigação..."
ben, dul kalan kadınlar ve yetim kalan çocukların, 11 eylül'ün kurbanlarının anne-babalarının ve arkadaşlarının sorduğu aynı soruyu soruyorum ve ne 9-11 komisyonu'ndan, ne de new york'un %66'sının araştırılmasını istediği, çok sayıda insanın ölümüne yönelik olarak yapılan gerçek bir araştırma tarafından henüz yanıt almış değilim.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting