Вы искали: essas do whatsapp são feitas pelo su... (Португальский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Turkish

Информация

Portuguese

essas do whatsapp são feitas pelo suzanne

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Турецкий

Информация

Португальский

estas são feitas pelo povo zulu.

Турецкий

bunları zulular yapmış.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

aqui as coisas são feitas pelo povo.

Турецкий

bunu kimse bilmemeli

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as entregas são feitas pelo outro lado, nas traseiras.

Турецкий

- teslimatlar arka tarafa yapılıyor.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as mudanças de turno são feitas pelo departamento de horários.

Турецкий

görev değişikliği programdan gelir.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

são feitas pelos cabrões das seguradoras.

Турецкий

kararı lanet olası sigorta şirketleri veriyor.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

todas as nossas refeições são feitas pelo instituto de culinária de beverly hills.

Турецкий

bütün yemeklerimiz beverly hills aşçılık enstitüsü tarafından yapılmaktadır.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as nossas vidas são feitas pelas mortes de outros.

Турецкий

başkalarının ölümüyle dünyaya geldik.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

agora são as pessoas que são feitas pelos desejos das marcas.

Турецкий

artık insanlar... markaların tutkularına göre şekilleniyor.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

bons policiais são feitos pelo mundo que policiam.

Турецкий

dünyadaki tüm iyi polisler birbirleri tarafından eğitilmiştir.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as maiores e mais resistentes teias são feitas pela nephila, uma espécie de aranha dos trópicos.

Турецкий

en büyük ve en dayanıklı ağlar, tropiklerin dairesel altın ağ örücüsü nephila türü örümcekler tarafından örülür.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

são feitas pelas pessoas erradas. não, não são feitas por ninguém, parece que se fazem sozinhas.

Турецкий

hayır, aslında hiç kimse yapmamış da kurallar kendi kendilerine olmuş gibi.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

são feitos pela coroa.

Турецкий

bunları zincir dişlisi yapar.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

alguns postiços são feitos pelas freiras.

Турецкий

perukların bir kısmı rahibelere ait.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a maioria dos raptos infantis são feitos pelos pais.

Турецкий

Çocuk kaçırmalarının büyük kısmı anne babalar tarafından yapılır.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

já reparaste como a maioria dos pratos são feitos pelos mesmos três ingredientes?

Турецкий

yemeklerin çoğunun sadece üç tane malzemeyle yapıldığını fark etmiş miydin?

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e os ferimentos fatais são feitos pelos dedos indicador e polegar, indicando auto-flagelação.

Турецкий

Ölümcül yaralarda başparmaktan işaret parmağına kadar çizilmesi, kendi kendine zarar verme belirtisidir.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

faço as perguntas que são feitas..." "pelas viúvas, os órfãos, os pais e os amigos das vítimas do 11 de setembro..." "perguntas que ficaram sem resposta, tenha sido pela comissão ou qualquer outra investigação..."

Турецкий

ben, dul kalan kadınlar ve yetim kalan çocukların, 11 eylül'ün kurbanlarının anne-babalarının ve arkadaşlarının sorduğu aynı soruyu soruyorum ve ne 9-11 komisyonu'ndan, ne de new york'un %66'sının araştırılmasını istediği, çok sayıda insanın ölümüne yönelik olarak yapılan gerçek bir araştırma tarafından henüz yanıt almış değilim.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,112,823 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK