Results for filistenilor translation from Romanian to Czech

Romanian

Translate

filistenilor

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Czech

Info

Romanian

chivotul domnuluui a fost şapte luni în ţara filistenilor.

Czech

byla pak truhla hospodinova v krajině filistinské za sedm měsíců.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara filistenilor.

Czech

a bydlil abraham v zemi filistinské za mnoho dní.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

străinul se va aşeza în asdod, şi voi frînge mîndria filistenilor.

Czech

a bude bydliti pankhart v azotu, a tak vypléním pýchu filistinských.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

samson a fost două zeci de ani judecător în israel, pe vremea filistenilor.

Czech

soudil pak izraele za času filistinských dvadceti let.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

david era atunci în cetăţuie, şi o strajă a filistenilor era la betleem.

Czech

(nebo david tehdáž byl v pevnosti své, a osazený lid filistinských byl u betléma.)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

timpul cît a locuit david în ţara filistenilor a fost de un an şi patru luni.

Czech

byl pak počet dnů, v nichž bydlil david v krajině filistinské, den a čtyři měsíce.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

el stăpînea peste toţi împăraţii, dela rîu pînă la ţara filistenilor şi pînă la hotarul egiptului.

Czech

i panoval nade všemi králi od řeky eufrates až k zemi filistinské, a až k končinám egyptským.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

david a făcut cum îi poruncise dumnezeu, şi oastea filistenilor a fost bătută dela gabaon pînă la ghezer.

Czech

i učinil david tak, jakž mu byl přikázal bůh, a porazili vojska filistinská od gabaon až do gázera.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi copiii lui israel s'au întors dela urmărirea filistenilor, şi le-au jăfuit tabăra.

Czech

a navrátivše se synové izraelští od honění filistinských, vzebrali tábor jejich.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

domnii filistenilor au înaintat cu sutele şi miile lor; şi david şi oamenii lui mergeau mai la coadă cu achiş.

Czech

i táhla knížata filistinská po stu a po tisících, david pak a muži jeho táhli nazad s achisem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

la vederea taberii filistenilor, saul a fost cuprins de frică, şi un tremur puternic i -a apucat inima.

Czech

vida pak saul vojsko filistinské, bál se, a uleklo se srdce jeho velmi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cei cinci domnitori ai filistenilor, dupăce au văzut lucrul acesta, s'au întors la ecron în aceeaş zi.

Czech

což viděvše knížata filistinská, navrátili se do akaron téhož dne.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

moab este ligheanul în care mă spăl; Îmi arunc încălţămintea asupra edomului; strig de bucurie asupra ţării filistenilor!``

Czech

můjť jest galád, můj i manasses, a efraim síla hlavy mé, juda učitel můj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

domnul s'a aprins de mînie împotriva lui israel, şi i -a vîndut în mînile filistenilor şi în mînile fiilor lui amon.

Czech

protož roznítila se prchlivost hospodinova na izraele, a vydal je v ruku filistinských a v ruku ammonitských,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

copiii lui israel au făcut iarăş ce nu plăcea domnului; şi domnul i -a dat în mînile filistenilor, timp de patruzeci de ani.

Czech

tedy opět synové izraelští činili to, což jest zlého před očima hospodinovýma, i vydal je hospodin v ruce filistinských za čtyřidceti let.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

filistenii s'au luptat cu israel, şi bărbaţii lui israel au luat -o la fugă dinaintea filistenilor, şi au căzut ucişi pe muntele ghilboa.

Czech

a tak potýkali se filistinští s izraelem. muži pak izraelští utíkali před filistinskými a padli, zbiti jsouce na hoře gelboe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

negreşit, dacă poporul ar fi mîncat azi din prada pe care a găsit -o la vrăjmaşii lui, n'ar fi fost înfrîngerea filistenilor mai mare?``

Czech

Čím více kdyby se byl směle najedl dnes lid z loupeží nepřátel svých, kterýchž dosáhl? nebyla-liž by se nyní stala větší porážka filistinských?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

la toată arabia, tuturor împăraţilor ţării uţ, tuturor împăraţilor ţării filistenilor, ascalonului, gazei, ecronului, şi celor ce au mai rămas din asdod;

Czech

i všecku tu směsici, totiž všecky krále země uz, všecky také krále země filistinské, i aškalon, i gázy, i akaron, i ostatek azotu,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

filistenii s'au răspîndit din nou în vale.

Czech

ale filistinští sebravše se znovu, rozprostřeli se v tom údolí.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,918,113,780 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK