Results for scuze pentru deranj translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

scuze pentru deranj

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

Îmi cer scuze pentru confuzie.

English

i do apologise for the confusion.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

deci, îmi cer scuze pentru asta.

English

so i'm sorry about that.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ne cerem scuze pentru confuzie.

English

we apologise for the confusion.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Îmi cer scuze pentru acest termen.

English

i apologise for that word.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

ne cerem scuze pentru eventualele inconveniente.

English

sorry for any inconvenience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

este un pic complex, si imi cer scuze pentru asta.

English

it's a bit complex, and i apologize for that.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

vă cer scuze pentru că am ocupat atât de mult timp.

English

i would like to apologise for taking up so much time.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

mulțumesc. apreciez comentariile tale si scuze pentru întârziere.

English

thank you. i appreciate your comment and sorry for the delay.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

th: Îmi cer scuze pentru vocea mea prostească din film.

English

th: i'm sorry about my stupid voice there.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

turcia îşi cere scuze pentru decesul în detenţie al unui activist

English

turkey apologises for activist's death while in custody

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu mai am nimic de adăugat şi îmi cer scuze pentru întârziere.

English

i have no further points to make and i do apologise for being late.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

- Îmi pare rău, aş putea să-mi cer scuze pentru tine?

English

- sorry, can i apologize to you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

"nu mai vrem probleme, justificări sau scuze pentru eşecuri anterioare.

English

"no more problems, no more excuses, no more apologies for past failures.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

ne cerem scuze pentru eroare, te rugăm să ne trimiţi cererea din nou

English

sorry for this error, please send us your request again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

(de) domnule preşedinte, îmi cer scuze pentru că iau din nou cuvântul.

English

(de) mr president, i apologise for taking the floor once again.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

ne cerem scuze pentru neplăcerile cauzate. vom avea o rezolvare odată cu lansarea r6.

English

apologies for any inconvenience this may cause; we expect to fix this issue for r6.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ne cerem scuze pentru inexactitatea de text sau pentru orice erori în sintaxa sau gramatica.

English

we apologize for the inaccuracy of the text or for any errors in syntax or grammar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

această informaţie este greşită, aceasta este versiunea oficiala cd. ne cerem scuze pentru confuzie.

English

the readme is wrong, it is the official cd release. sorry for the confusion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

israelul nu îşi va cere scuze pentru raidul fatal asupra flotilei, promite preşedintele shimon peres.

English

israel won't apologise for the deadly flotilla raid, vows president shimon peres.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu premeditați păcatul, nu faceți scuze pentru păcat, nu primiți cuvintele predicatorilor care predică nelegiuirea.

English

do not premeditate sin, do not make excuses for sin, do not receive the words of the preachers who preach lawlessness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,769,720,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK