Results for vreau să fiu tot ce nu am știut ... translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

vreau să fiu tot ce nu am știut că ai căutat

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

nu vreau să mă întrebe copiii sau nepoţii mei de ce nu am acţionat.

English

i do not want my children or my grandchildren to ask why i did not act.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

Încerc să nu jignesc, nu prin asta vreau să fiu luat în seamă, nu am să detest pe nimeni că nu are aceeaşi părere cu mine. aş vrea să nu mă urâţi.

English

of course, maybe in the future, i shall consider to change this attitude.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

au existat zvonuri și am știut că anumite nume de persoane implicate, dar ceea ce nu știam era rolul acestor oameni din interiorul companiei.

English

there were rumors and we knew certain names of people involved, but what we didn’t know was these people’s roles inside the company.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Întâlnirea mea cu fundația pact s-a petrecut atunci când am știut că vreau să fac ceva cu sens. Și ce altceva cu mai mult sens decât să ajuți oamenii să se vadă cu adevărat?

English

people gather together and can move the mountains to make things work better. my encounter with pact foundation happened when i knew i wanted to do something meaningful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

tot ce nu se poate contopi cu aceasta pot curăți prin ascultare de conducerea duhului. o astfel de viață este vrednică de mântuitorul meu și dovedește că eu sunt în credință; este nevoie de aceasta dacă vreau să rezist și să nu fiu lepădat.

English

a life lived like that is worthy of my savior, and shows that i am in the faith. this is necessary if i am to stand the test.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

eu nu am știut nimic din aceasta. eu doar plângeam și spuneam, „eu nu trebuia să fiu un profet, este un lucru înfricoșător” și în momentul următor eu mă rugam în sfinte limbi.

English

i didn't know any of this. i was just crying out and saying “i didn't have to be a prophet, it's a frightening thing” and the next thing i know i'm praying in holy tongues.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

această putere este îndeajuns să rezolve, să contracareze și să biruiască tot ce nu-i asemenea lui cristos. dispozițiile, stările prin care trecem sunt mijloacele prin care dumnezeu își atinge scopul în noi, iar dacă scopul său în noi este de a fi asemenea chipului fiului său, atunci puterea care lucrează în noi este mai mult decât suficientă pentru a rezolva și birui tot ceea ce este contrar fiului său din noi. credeți acest lucru? nu întotdeauna! dacă am crede acest lucru cu adevărat într-un mod desăvârșit atunci niciodată n-am fi ocupați cu noi înșine, nu am fi niciodată deprimați datorită imperfecțiunii noastre, nu ar exista loc pentru întrebări legate de locul pe unde ne aflăm. o, dacă am crede acest lucru, ce oameni biruitori am fi! căci nu este oare adevărat că mărimea necazului nostru, a disperării noastre, a nefericirii noastre se datorează faptului că ne ocupăm de imperfecțiunea noastră, adică de tot ce suntem și nu ar trebui să fim și de tot ce nu suntem și ar trebui să fim.

English

oh, if we did but believe this, what triumphant people we should be; for is it not true that the greater proportion of our trouble, of our despair, of our unhappiness is due to the consciousness of our own imperfection, all that we are that we would not be and should not be, and all that we are not that we feel we ought to be. his eternal purpose and his exceeding great power are linked together.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,789,184 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK