Results for pîntecele translation from Romanian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

French

Info

Romanian

pîntecele

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

French

Info

Romanian

bogăţiile înghiţite le va vărsa, dumnezeu le va scoate din pîntecele lui.

French

il a englouti des richesses, il les vomira; dieu les chassera de son ventre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cel neprihănit mănîncă pînă se satură, dar pîntecele celor răi duce lipsă. -

French

le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd i -a venit vremea să nască, iată că în pîntecele ei erau doi gemeni.

French

quand elle fut au moment d`accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cine a închis marea cu porţi, cînd s'a aruncat din pîntecele mamei ei?

French

qui a fermé la mer avec des portes, quand elle s`élança du sein maternel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

s'au împlinit zilele cînd avea să nască; şi iată că în pîntecele ei erau doi gemeni.

French

les jours où elle devait accoucher s`accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aş fi ca şi cum n'aş fi fost, şi din pîntecele mamei mele aş fi trecut în mormînt!

French

je serais comme si je n`eusse pas existé, et j`aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să nu fie maria ca un copii născut mort, a cărui carne este pe jumătate putredă cînd iese din pîntecele mamei lui``!

French

oh! qu`elle ne soit pas comme l`enfant mort-né, dont la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de sa mère!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pentruce am ieşit din pîntecele mamei ca să văd numai suferinţă şi durere, şi să-mi isprăvesc zilele în ruşine?

French

pourquoi suis-je sorti du sein maternel pour voir la souffrance et la douleur, et pour consumer mes jours dans la honte?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dece n'am murit în pîntecele mamei mele? dece nu mi-am dat sufletul la ieşirea din pîntecele ei?

French

pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? pourquoi n`ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

capul chipului acestuia era de aur curat; pieptul şi braţele îi erau de argint; pîntecele şi coapsele îi erau de aramă;

French

la tête de cette statue était d`or pur; sa poitrine et ses bras étaient d`argent; son ventre et ses cuisses étaient d`airain;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pîntecele mamei îl uită, viermii se ospătează cu el, nimeni nu-şi mai aduce aminte de el! nelegiuitul este sfărîmat ca un copac,

French

quoi! le sein maternel l`oublie, les vers en font leurs délices, on ne se souvient plus de lui! l`impie est brisé comme un arbre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar cînd dumnezeu-care m'a pus deoparte din pîntecele maicii mele, şi m'a chemat prin harul său, -a găsit cu cale

French

mais, lorsqu`il plut à celui qui m`avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m`a appelé par sa grâce,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nicodim i -a zis: ,,cum se poate naşte un om bătrîn? poate el să intre a doua oară în pîntecele maicii sale, şi să se nască?``

French

nicodème lui dit: comment un homme peut-il naître quand il est vieux? peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

şi preotul să pună pe femeie să jure cu un jurămînt de blestem, şi să -i zică: ,domnul să te facă să ajungi de blestem şi de urgie în mijlocul poporului tău, făcînd să ţi se usuce coapsa şi să ţi se umfle pîntecele,

French

et le sacrificateur fera jurer la femme avec un serment d`imprécation, et lui dira: -que l`Éternel te livre à la malédiction et à l`exécration au milieu de ton peuple, en faisant dessécher ta cuisse et enfler ton ventre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,228,954 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK