Results for scuze ca am scris asa mult… translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

scuze ca am scris asa mult…

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

noi am scris ceea ce aţi făptuit.”

German

gewiß, wir ließen das abschreiben, was ihr zu tun pflegtet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am scris kreadconfig pe care este bazat acesta

German

hat kreadconfig entwickelt, auf dem kwriteconfig basiert

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am scris-o gândindu-mă la ei.”

German

als ich das buch schrieb, habe ich nämlich gerade an sie gedacht.“

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,ce am scris, am scris``, a răspuns pilat.

German

pilatus antwortete: was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.

German

ich habe aus zuversicht deines gehorsams dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

vă trimet sănătate în domnul eu, terţiu, care am scris epistola aceasta. -

German

ich, tertius, grüße euch, der ich diesen brief geschrieben habe, in dem herrn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

noi am scris psalmii întru amintire: “robii mei cei drepţi vor moşteni pământul.”

German

und gewiß, bereits schrieben wir in az-zabur nach der ermahnung, daß die erde doch meine gottgefällig guttuenden diener beerben.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am scris această postare pentru a-mi arăta solidaritatea față de mahlet fantahun și grupul ei, zone9.

German

ich schreibe diesen blogbeitrag aus solidarität mit mahlet fantahun und ihrer gruppe, der zone9.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am scris un zapis, pe care l-am pecetluit, am pus martori, şi am cîntărit argintul într'o cumpănă.

German

und ich schrieb einen brief und versiegelte ihn und nahm zeugen dazu und wog das geld dar auf einer waage

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am scris recent despre o fată de aproximativ 10 ani din paraguay care a rămas însărcinată după ce a fost violată de tatăl ei vitreg și care nu a putut face avort din cauza legilor stricte din țară.

German

kürzlich hatten wir über eine 10-jährige schwangere in paraguay berichtet, die ihren angaben zufolge von ihrem stiefvater vergewaltigt worden ist und wegen der gesetzeslage des landes außerstande war, einen schwangerschaftsabbruch durchzuführen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În consecinţă, comisia propune ca am să fie tratate în cadrul structurilor regionale relevante care urmează să fie instituite pentru axele terestre corespondente.

German

die kommission schlägt daher vor, dass die meeresautobahnen von den jeweiligen regionalstrukturen erfasst werden, die für die entsprechenden landkorridore geschaffen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

baruc le -a răspuns: ,,el îmi spunea cu gura lui toate cuvintele acestea, şi eu le-am scris în cartea aceasta cu cerneală.``

German

baruch sprach zu ihnen: er sagte vor mir alle diese reden aus seinem munde, und ich schrieb sie mit tinte ins buch.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

noi le-am scris în tora: viaţă pentru viaţă, ochi pentru ochi, nas pentru nas, ureche pentru ureche, dinte pentru dinte. talionul este şi pentru răni.

German

und wir haben ihnen darin geboten: "leben um leben, auge um auge, nase um nase, ohr um ohr, zahn um zahn und (sonstige) verletzungen durch qisas (zu vergelten).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

la recomandarea doamnei bach va scriu pt ca am nevoie de mai multe informatii. doresc sa deschid un shop online unde sa pot vinde produse alimentare, suplimente alimentare, uleiuri eterice, tincturi din plante, tablete pe baza de plante....parfumuri, produse cosmetice...din import

German

auf empfehlung von frau bach schreibe ich ihnen, weil ich weitere informationen benötige. ich möchte einen online-shop eröffnen, in dem ich lebensmittel, nahrungsergänzungsmittel, ätherische Öle, kräutertinkturen, kräutertabletten .... parfums, kosmetik ... verkaufen kann.

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,764,026,562 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK