Results for argint translation from Romanian to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Japanese

Info

Romanian

argint

Japanese

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

de cleştar şi de argint, umplute cu măsură.

Japanese

ガラス(の杯と見えたの)は銀で造られていて,かれらは好みの量をそれに満たす。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

idolii lor sînt argint şi aur, făcuţi de mîni omeneşti.

Japanese

彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

printre ei vor umbla vase de argint şi pocaluri de cleştar,

Japanese

銀の水差しとガラスの杯は,かれらの間に回されよう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

iată ce veţi primi dela ei ca dar: aur, argint şi aramă;

Japanese

あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

să nu luaţi nici aur, nici argint, nici aramă în brîele voastre,

Japanese

財布の中に金、銀または銭を入れて行くな。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

cu domnitorii cari aveau aur, şi şi-au umplut casele cu argint.

Japanese

あるいは、こがねを持ち、しろがねを家に満たした君たちと一緒にいたであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

cu cele patruzeci de picioare de argint ale lor, cîte două picioare sub fiecare scîndură.

Japanese

その銀の座四十を造って、この枠の下にも二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置いた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

iată, aţîţ împotriva lor pe mezi, cari nu se uită la argint, şi nu poftesc aurul.

Japanese

見よ、わたしは、しろがねをも顧みず、こがねをも喜ばないメデアびとを起して、彼らにむかわせる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.

Japanese

あなたの口のおきては、わたしのためには幾千の金銀貨幣にもまさるのです。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

i -a dat putere să născocească planuri, să lucreze în aur, în argint şi în aramă,

Japanese

工夫を凝らして金、銀、青銅の細工をさせ、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

dacă tatăl nu vrea să i -o dea, el va plăti în argint preţul zestrei cuvenite fetelor.

Japanese

もしその父がこれをその人に与えることをかたく拒むならば、彼は処女の花嫁料に当るほどの金を払わなければならない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

a pus în casa lui dumnezeu lucrurile închinate domnului de tatăl său şi de el însuş: argint, aur şi vase.

Japanese

彼はまた、その父のささげた物および自分のささげた物、すなわち銀、金並びに器物などを主の宮に携え入れた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

preoţii s'au învoit să nu mai ia argint dela popor, şi să nu mai fie însărcinaţi cu dregerea stricăciunilor casei.

Japanese

祭司たちは重ねて民から銀を受けない事と、主の宮の破れを繕わない事とに同意した。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

tirul şi -a zidit o întăritură; a îngrămădit argint ca pulberea, şi aur ca noroiul de pe uliţe.

Japanese

ツロは自分のために、とりでを築き、銀をちりのように積み、金を道ばたの泥のように積んだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

văitaţi-vă locuitori din macteş. căci toţi cei ce fac negoţ sînt nimiciţi, toţi cei încărcaţi cu argint sînt nimiciţi cu desăvîrşire.

Japanese

しっくいの家の住民よ、泣き叫べ。あきないする民は皆滅ぼされ、銀を量る者は皆断たれるからである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

capul chipului acestuia era de aur curat; pieptul şi braţele îi erau de argint; pîntecele şi coapsele îi erau de aramă;

Japanese

その像の頭は純金、胸と両腕とは銀、腹と、ももとは青銅、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

iosif a zis: ,,daţi vitele voastre, şi vă voi da pîne în schimbul vitelor voastre, dacă nu mai aveţi argint.``

Japanese

ヨセフは言った、「あなたがたの家畜を出しなさい。銀が尽きたのなら、あなたがたの家畜と引き替えで食物をわたそう」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

i -a dat greutatea de aur pentru mesele pînilor pentru punerea înainte, pentru fiecare masă; şi greutatea de argint pentru mesele de argint.

Japanese

また供えのパンの机については、そのおのおのの机のために金の目方を定め、また銀の机のためにも銀を定め、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

a dat greutatea sfeşnicelor de aur şi a candelelor lor de aur cu greutatea fiecărui sfeşnic şi a candelelor lui; şi greutatea sfeşnicelor de argint, cu greutatea fiecărui sfeşnic şi a candelelor lui, după întrebuinţarea fiecărui sfeşnic.

Japanese

すなわち金の燭台と、そのともしび皿の目方、おのおのの燭台と、そのともしび皿の金の目方を定め、また銀の燭台についてもおのおのの燭台の用法にしたがって燭台と、そのともしび皿の銀の目方を定めた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,748,081,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK