Results for dragoste translation from Romanian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Latin

Info

Romanian

dragoste

Latin

amor

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Romanian

cu dragoste

Latin

mereu impreuna

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

tot ce faceţi, să fie făcut cu dragoste!

Latin

omnia vestra in caritate fian

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dar ştiu că n'aveţi în voi dragoste de dumnezeu.

Latin

sed cognovi vos quia dilectionem dei non habetis in vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

,,cîteva clipe te părăsisem, dar te voi primi înapoi cu mare dragoste.

Latin

ad punctum in modico dereliqui te et in miserationibus magnis congregabo t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

fără pricepere, călcători de cuvînt, fără dragoste firească, neînduplecaţi, fără milă.

Latin

insipientes inconpositos sine affectione absque foedere sine misericordi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

să veghem unii asupra altora, ca să ne îndemnăm la dragoste şi la fapte bune.

Latin

et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cine nu iubeşte, n'a cunoscut pe dumnezeu; pentrucă dumnezeu este dragoste.

Latin

qui non diligit non novit deum quoniam deus caritas es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ce voiţi? să vin la voi cu nuiaua, sau cu dragoste şi cu duhul blîndeţei?

Latin

quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

prin aceasta vor cunoaşte toţi că sînteţi ucenicii mei, dacă veţi avea dragoste unii pentru alţii.``

Latin

in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invice

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

căci dumnezeu nu ne -a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste şi de chibzuinţă.

Latin

non enim dedit nobis deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

mai pe sus de toate, să aveţi o dragoste ferbinte unii pentru alţii, căci dragostea acopere o sumedenie de păcate.

Latin

ante omnia mutuam in vosmet ipsos caritatem continuam habentes quia caritas operit multitudinem peccatoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

aşa încît hristos să locuiască în inimile voastre prin credinţă; pentruca, avînd rădăcina şi temelia pusă în dragoste,

Latin

habitare christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

pace fraţilor, şi dragoste împreună cu credinţa, din partea lui dumnezeu tatăl, şi din partea domnului isus hristos!

Latin

pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

căci în isus hristos, nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur n'au vreun preţ, ci credinţa care lucrează prin dragoste.

Latin

nam in christo iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed fides quae per caritatem operatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

prin curăţie, prin înţelepciune, prin îndelungă răbdare, prin bunătate, prin duhul sfînt, printr -o dragoste neprefăcută,

Latin

in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in spiritu sancto in caritate non fict

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ohola nu mi -a fost credincioasă; s'a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după asirieni, vecinii ei,

Latin

fornicata est igitur oolla super me et insanivit in amatores suos in assyrios propinquante

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

vă rog ferbinte, fiice ale ierusalimului, dacă găsiţi pe iubitul meu, ce -i veţi spune?... că sînt bolnavă de dragoste! -

Latin

adiuro vos filiae hierusalem si inveneritis dilectum meum ut nuntietis ei quia amore langue

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dragostea adevărată nu

Latin

ut primum vere amas, amor nullum modum habere novit

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,693,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK