Results for vremurile translation from Romanian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Russian

Info

Romanian

vremurile

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Russian

Info

Romanian

vremurile grele cer sacrificii.

Russian

Тяжелые времена требуют жертв.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii.

Russian

И пребывайте в своих домах [не выходите без нужды] и не украшайтесь так, как украшались (женщины) во времена первого невежества [не показывайте свою красоту, как это делали женщины до Ислама [[Это обращение относится к верующим женщинам всех времен и народов.]]].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cum vă spuneau că în vremurile din urmă vor fi batjocoritori, cari vor trăi după poftele lor nelegiuite.

Russian

Они говорили вам, что в последнее время появятсяругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pe cari le păstrez pentru vremurile de strîmtoare, pentru zilele de război şi de bătălie?

Russian

которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dumnezeu nu ţine seama de vremurile de neştiinţă, şi porunceşte acum tuturor oamenilor de pretutindeni să se pocăiască;

Russian

Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

voi sînteţi păziţi de puterea lui dumnezeu, prin credinţă, pentru mîntuirea gata să fie descoperită în vremurile de apoi!

Russian

силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pentruce nu păzeşte cel atotputernic vremurile de judecată, şi dece nu văd ceice -l cunosc zilele lui de pedeapsă?

Russian

Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видятдней Его?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

el schimbă vremurile şi împrejurările; el răstoarnă şi pune pe împăraţi; el dă înţelepciune înţelepţilor şi pricepere celor pricepuţi!

Russian

он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей; дает мудрость мудрым и разумение разумным;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aceasta era o asemănare pentru vremurile de acum, cînd se aduc daruri şi jertfe, cari nu pot duce pe cel ce se închină în felul acesta, la desăvîrşirea cerută de cugetul lui.

Russian

Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii. săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.

Russian

Не покидайте своих домов, не носите украшения времен джахилии, совершайте обрядовую молитву, раздавайте закат и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar este în ceruri un dumnezeu, care descopere tainele, şi care face cunoscut împăratului nebucadneţar ce se va întîmpla în vremurile de pe urmă. iată visul tău şi vedeniile pe cari le-ai avut în patul tău.

Russian

Но есть на небесах Бог, открывающий тайны; и Он открыл царю Навуходоносору, что будет в последние дни. Сон твой и видения главы твоей на ложе твоем были такие:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

totuş întunerecul nu va împărăţi vecinic pe pămîntul în care acum este necaz. după cum în vremurile trecute a acoperit cu ocară ţara lui zabulon şi ţara lui neftali, în vremurile viitoare va acoperi cu slavă ţinutul de lîngă mare, ţara de dincolo de iordan, galilea neamurilor.

Russian

Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; нопоследующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii. săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său. o, oameni ai casei! dumnezeu vrea numai să îndepărteze de la voi spurcăciunea şi să vă dea curăţenie.

Russian

В домах своих покойно пребывайте И не кичитесь украшеньями невежества времен, Творите ритуальную молитву И правьте очистительную подать, Аллаху и посланнику Его послушны будьте, - Ведь Он лишь хочет снять с вас скверну, (Очистить) дом его семьи И всех вас полным очищением очистить.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,453,490 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK