From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
УФМС по Забайкальскому краю
المكتب الإقليمي لدائرة الهجرة الاتحادية لزابايكالسك كراي
Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Отдел ФМЧ по Камчатскому краю
مكتب دائرة الهجرة الفيدرالية لكامتشاتكا كراي
Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Пакистан находится на переднем краю борьбы с терроризмом.
إن باكستان تقف في طليعة الحرب ضد الإرهاب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Не так давно эта страна находилась на краю пропасти разрушения.
ومنذ فترة ليست بالطويلة كان هذا البلد على حافة هاوية الدمار.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: Пакистан находился на переднем краю борьбы с апартеидом.
:: كانت باكستان في طليعة مناهضة الفصل العنصري.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
25. Этот вариант предусматривает расположение залов заседаний на восточном краю комплекса.
25 - إن هذا الخيار يجعل موقع غرف الاجتماعات في الطرف الشرقي للمكان.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Некоторые задачи государственного управления могут быть переданы самоуправляющемуся краю на основании закона.
ويجوز نقل بعض مهام إدارة الدولة إلى أي منطقة من مناطق الحكم الذاتي بموجب القانون.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мировая экономика стоит на краю спада, а может быть, даже уже переживает спад.
إن اﻻقتصاد العالمي يقف على شفير الركود اﻻقتصادي إن لم يكن يعاني منه بالفعل.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
К нашему глубочайшему сожалению, мирный процесс в Анголе слишком близко подошел к краю пропасти.
ومما يدعو إلى أسفنا البالغ أن عملية السﻻم في أنغوﻻ تتحرك بشكل خطير نحو اﻻنهيار.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11. Масштабы ущерба, нанесенного в ходе недавнего конфликта, значительно различаются по всему краю.
11 - إن مستويات الضرر المتكبد في خلال النزاع في الآونة الأخيرة تتباين بشدة من مكان إلى آخر في المقاطعة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Лаосцы живут и проходят различные этапы своего существования, эволюции и развития в своем родном краю в течение долгого времени.
ويعيش شعب لاو على هذه الأرض الحبيبة، حيث مر بمراحل من الوجود والتطور والتنمية، منذ زمن بعيد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
В 2008 году Конгресс местных и региональных властей Совета Европы присвоил Автономному краю Воеводина за проект гарантийного фонда награду за содействие социальной сплоченности на путях развития экономики.
وتلقت مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي جائزة من مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا مقابل مشروع صندوق الضمان في عام 2008 من أجل نهوضها بالتلاحم الاجتماعي من خلال التنمية الاقتصادية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
228. 1 июня 1998 года в 08 ч. 00 м. водители двух иракских автомобилей приступили к переброске военнослужащих на краю пограничной зоны в Шаламче.
٢٢٨ - وفي الساعة ٠٠/٨ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شرع سائقا مركبتين عراقيتين في نقل جنود على حافة قطاع شﻻمجا الحدودي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. По всему краю, главным образом в районах Гнилане и Митровица, сообщалось о мелких инцидентах, связанных с межэтническим насилием.
3 - وردت أنباء عن وقوع حوادث بسيطة في أنحاء الإقليم شملت أعمال عنف فيما بين الطوائف الإثنية، وبخاصة في منطقتي غينلان وميتروفيتشا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
166. 3 мая 1994 года террористы напали на военный патруль недалеко от "зеленой линии " около киссуфимского переезда на краю полосы Газа, ранив одного патрульного. ( "Гаарец ", "Джерузалем пост ", 4 мая 1994 года)
١٦٦ - في ٣ أيار/مايو ١٩٩٤، هاجم مسلحون دورية عسكرية بالقرب من الخط اﻷخضر، عند مفترق الطرق بالقرب من كيسوفيم على حافة قطاع غزة، مما أدى الى إصابة جندي بجراح. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ أيار/مايو ١٩٩٤(
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting