Results for низкооплачиваемых translation from Russian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Arabic

Info

Russian

низкооплачиваемых

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Arabic

Info

Russian

Более 80 000 низкооплачиваемых работников были освобождены от налогов.

Arabic

وقـد استثنى النظـــام الضرائبي مــا يزيـد عن 000 80 عامل من ذوي الأجور المتدنية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- потребностей низкооплачиваемых лиц при корректировке гарантированных уровней; и

Arabic

- احتياجات ذوي اﻷجور المنخفضة عند تكييف شبكة اﻷمان؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Большинство низкооплачиваемых трудящихся и 80% безработных составляют женщины.

Arabic

فمعظم العاملين بأجور منخفضة هم من النساء، كما أن نسبة 80 في المائة من العاطلين عن العمل هم من النساء.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В формальном секторе они работают на низкооплачиваемых и негарантированных работах.

Arabic

أما في العمالة النظامية فنجدهن في الوظائف المنخفضة الأجر وغير المضمونة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Женщины очень часто работают на низкооплачиваемых работах без всякого социального обеспечения.

Arabic

وفي كثير من الأحيان، تعمل المرأة في وظائف متدنية الأجر من دون ضمان اجتماعي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Женщины также составляют пропорционально бóльшую долю среди хронических безработных и низкооплачиваемых трудящихся.

Arabic

كما أن نسبة النساء أكبر نسبيا في فئتي العاطلين عن العمل بصفة دائمة وذوي الدخل المنخفض.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Женщины в основном заняты в низкооплачиваемых сферах образования, здравоохранения, сельского хозяйства.

Arabic

فهي تعمل بصفة خاصة في القطاعات ضئيلة الأجر مثل التعليم، والرعاية الصحية، والزراعة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Горизонтальная сегрегация труда ограничивает выбор карьеры и удерживает женщин в низкооплачиваемых секторах экономики.

Arabic

والعزل الأفقي في سوق العمل يحد من الخيارات المهنية ويفرض على النساء البقاء في القطاعات المتدنية الدخل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

43. Сокращение взносов предпринимателей за низкооплачиваемых работников направлено на уменьшение затрат на неквалифицированную рабочую силу.

Arabic

٣٤- إن تخفيض اﻷجور الزهيدة يستهدف تخفيض تكلفة العمل للعاملين من ذوي الكفاءات القليلة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Многие женщины зарабатывают меньше мужчин, поскольку они занимаются сдельной работой или работают в низкооплачиваемых сферах.

Arabic

وأضاف أن كثيراً من النساء يحصلن على دخول أقل من دخول الرجال بسبب شغلهن وظائف على أساس عدم التفرغ وعملهن في قطاعات أقل أجراً من تلك التي يعمل فيها الرجال.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Более высокий процент женщин работает на низкооплачиваемых должностях в качестве канцелярских служащих, продавщиц и обслуживающего персонала.

Arabic

وتعمل نسبة أكبر من النساء في مهن متدنية الدخل، مثل اﻷعمال المكتبية والمبيعات والخدمات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Во-вторых, женщины недопредставлены на руководящих должностях. Поэтому женщины чаще работают на низкооплачиваемых работах.

Arabic

وثانيا فالمرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مناصب اتخاذ القرار ومن ثم، فإن المرأة توجد بدرجة أكبر في الأعمال المنخفضة الأجر.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Для рынков труда характерно уменьшение числа низкооплачиваемых рабочих мест, растущая уязвимость которых ведет к росту численности работающих малоимущих21.

Arabic

وتتسم أسواق العمل بتوافر عدد أقل من الوظائف المتدنية الأجر التي تصبح أقل استقراراً، مما يزيد من انتشار الفقر في صفوف العمال(21).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

6. АЦПЧ отмечает, что в частном секторе шииты, как правило, работают на низкооплачиваемых, менее квалифицированных работах.

Arabic

6- ولاحظ المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن الشيعة يعينون عادة، في إطار القطاع الخاص، في وظائف أقل أجراً وأقل مهارة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Хотя представленность женщин на рынке труда растет, условия работы часто носят эксплуататорский характер, прежде всего на неквалифицированных, низкооплачиваемых работах.

Arabic

ومع أن المرأة صارت تنضم إلى القوة العاملة بشكل متزايد إلا أن شروط هذا الانضمام كثيرا ما تنطوي على الاستغلال، لا سيما في قطاعات المهارات والأجور المتدنية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

* помощь низкооплачиваемым работникам и их семьям;

Arabic

:: دعم العمال ذوي الأجر المنخفض وأسرهم؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,124,404 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK