Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Остальная часть поставляется Израильской электроэнергетической корпорацией.
ويتم توفير الجزء المتبقي من الإمدادات الكهربائية من قبل شركة الكهرباء الإسرائيلية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Кенийской полиции поставляется аппаратура связи и автомашины.
ويجري إمداد الشرطة الكينية بمعدات اﻻتصال والمركبات.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Поставляется также в виде смесей с другими активными ингредиентами.
ويتوافر أيضاً في صورة مزائج مع عناصر نشطة أخرى.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Основная часть героина, незаконно сбываемого в Канаде, поставляется из Азии.
وتتزود السوق غير المشروعة للهيروين في كندا بالدرجة الأولى من آسيا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
** Техника поставляется в соответствии с контрактом на закупку самолетов Су-25.
** المواد التي تتفق مع عقد حيازة الطائرات من طراز su-25.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Вместе с тем афганский героин поставляется во все регионы, за исключением Латинской Америки.
بيد أنَّ الاتّجار بالهيروين الأفغاني يستهدف كل منطقة من العالم باستثناء أمريكا اللاتينية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В настоящее время около 30 процентов потребляемой в мире нефти поставляется странами Ближнего Востока.
وحاليا توفر بلدان الشرق الأوسط نحو 30 في المائة من الاستهلاك العالمي من النفط.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1.4 Сокращение численности персонала, для которого поставляется вода в бутылках, до 261 человека
3-1-4 تخفيض عدد الأفراد الذين يزودون بالمياه المعبأة بمعدل 261 فردا
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В страны Азии поставляется примерно 20 процентов производимой в Африке сельскохозяйственной продукции и 13 процентов продукции горнодобывающей промышленности.
ويباع في آسيا نحو ٢٠ في المائة من المنتجات الزراعية ﻷفريقيا، باﻹضافة إلى ١٣ في المائة من منتجات المنطقة التعدينية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Во-первых, телефонный кабель для расширения сети по-прежнему поставляется одной из местных монополий.
أولها أنه استمر توريد كوابل الهواتف الﻻزمة لتوسيع الشبكة عن طرق اﻻحتكار المحلي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Основная часть их оружия, материальных средств и боевой техники поставляется с территории Демократической Республики Конго или транзитом через эту территорию.
ويعود مصدر معظم أسلحة هذه القوات، وإمداداتها، وعتادها، إلى أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو يتم عبورها من خلالها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. Программное обеспечение пятой очереди поставляется поэтапно, и сроки внедрения различных функциональных модулей будут определены после поставки различных компонентов.
٣ - ويجري إنجاز البرامج الحوسبية لﻹصدار ٥ على دفعات، وسيتحدد تنفيذ مختلف اﻻستخدامات لدى إنجاز المكونات المختلفة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Витаминизированная продукция поставляется в школы, детские дома, больницы, санатории, детские сады и предназначена в первую очередь для детского населения.
ويجري تزويد المدارس ودور رعاية الأطفال والمستشفيات والمصحات ورياض الأطفال بالأغذية الغنية بالفيتامينات، باعتبار أن الأطفال هم الهدف الرئيسي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Группа контроля также заявила, что огромное количество оружия поставляется различным субъектам в Сомали, усугубляя и так уже опасную и нестабильную обстановку в плане безопасности в стране.
وذكر فريق الرصد أيضا أن هناك كميات ضخمة من الأسلحة تُورّد إلى مختلف الجهات الفاعلة في الصومال، مما يؤدي إلى تفاقم الحالة الأمنية الهشة والمتقلبة أصلا في البلد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
247. МООНЛ пояснила, что предусматривается потребление каждым контингентом одной партии пайков в течение 28дневного цикла и что стандартное количество пайков поставляется контингентам за неделю до начала их потребления.
247 - وقد أوضحت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن جميع الوحدات ملزمة بأن تستهلك علبة في كل دورة من 28 يوما وأن الوحدات يجري تزويدها بحصص إعاشة تكفي لأسبوع قادم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. Структура динамичного экспорта всех регионов в страны Севера говорит о том, что в эти страны поставляется все больше продукции, для производства которой требуется высококвалифицированная рабочая сила и передовые технологии.
25- يشير نمط الصادرات الدينامية إلى الشمال في جميع المناطق إلى أن مزيداً من المنتجات عالية الجودة في المهارات والتكنولوجيا تُصدر بصورة متزايدة إلى الشمال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4.7 Следует также признать, что быстрорастущие рынки использованного и восстановленного компьютерного оборудования существуют во многих развивающихся странах, куда такое оборудование часто поставляется для удовлетворения растущего спроса.
1-4-7 ويجب الاعتراف أيضاً بأن أسواقاً سريعة النمو للمعدات الحاسوبية المستعملة والمجددة توجد في كثير من البلدان النامية، التي يتم شحن هذه المعدات إليها في كثير من الأحيان لتلبية هذا الطلب المتزايد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
b) пересмотр условий контрактов на поставку топлива для приведения цен в соответствие с теми ценами, по которым топливо поставляется другим организациям системы Организации Объединенных Наций, действующим в той же стране;
(ب) إعادة التفاوض علي أسعار الوقود المدفوعة بغرض تعديلها لتتسق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في البلد؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
158. Какаято часть алмазов якобы конголезского происхождения на самом деле поставляется контрабандным путем из Анголы (как УНИТА, так и другими), о чем свидетельствуют результаты проведенных Механизмом расследований.
158 - إن هناك نسبة غير معروفة للماس الذي يدعى أن منشأه جمهورية الكونغو الديمقراطية قد ثبت أنها مهربة من أنغولا، على يد يونيتا وجهات أخرى على السواء، على نحو ما تشير دراسات الحالة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: