From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Факты изложены со всей скрупулезностью.
وفي ذلك التقرير تقدم الحقائق بدقة شديدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
эти шаги предпринимаются с надлежащей скрупулезностью; и
إذا اتبعت الإجراءات بكل العناية الواجبة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы надеемся, что будущие доклады о работе Организации будут представлены с такой же откровенностью и скрупулезностью.
ويحدونا اﻷمل في أن تقدم التقارير المقبلة من أعمال المنظمة بنفس اﻹيجاز والدقة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Кроме того, во избежание любого последующего оспаривания, важно, чтобы члены Комиссии по идентификации продолжали рассматривать заявления со всей скрупулезностью и беспристрастностью.
وباﻹضافة إلى ذلك، ومن أجل تجنب أي نزاع ﻻحق، ينبغي أن يواصل أعضاء لجنة تحديد الهوية دراسة الطلبات بأكبر قدر من الدقة والنزاهة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
40. Независимый эксперт призывает правительство Гаити выполнить с требуемой рассудительностью и скрупулезностью рекомендации относительно аттестации полицейских и рекомендует Высшему совету Национальной полиции собраться и принять соответствующие решения.
40- ويدعو الخبير المستقل حكومة هايتي إلى أن تنفذ بما يلزم من حكمة وثبات التوصيات الرامية إلى اعتماد أفراد الشرطة، ويوصي بأن يجتمع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية لاتخاذ القرارات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: