Results for вознегодовал translation from Russian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Czech

Info

Russian

вознегодовал

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Czech

Info

Russian

Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;

Czech

protož hněviv jsem byl na pokolení to, a řekl jsem: tito vždycky bloudí srdcem, a nepoznávají cest mých.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они все это делали, и Я вознегодовал на них,

Czech

aniž choďte v ustanoveních národu toho, kterýž já vyvrhu od tváři vaší; nebo všecky ty věci činili, a měl jsem je v ošklivosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Увидев то , Иисус вознегодовал и сказал им:пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.

Czech

to viděv ježíš, nelibě to nesl, a řekl jim: nechtež dítek jíti ke mně a nebraňtež jim, nebo takovýchť jest království boží.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Видишь, что и между этими многие дружатся с неверными; как бедственно то, что заготовили они для себя самих! За то Бог вознегодовал на них и они навсегда останутся под казнью.

Czech

a vidíš mnohé z nich se přátelit s nevěřícími. a to, co již dříve pro sebe si připravili, je tak hnusné, že bůh se na ně rozhněval - a v trestu svém budou nesmrtelní!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И вознегодовали на него князья Филистимские, и сказали ему князья Филистимские: отпусти ты этого человека, пусть он сидит в своем месте, которое ты ему назначил, чтоб он не шел с нами на войну и не сделался противником нашим на войне. Чем он может умилостивить господина своего, как не головами сих мужей?

Czech

i rozhněvala se na něj knížata filistinská, a řekli jemu ta knížata filistinská: odešli zase muže toho, ať se navrátí k místu svému, kteréž jsi mu ukázal, a nechť netáhne s námi k boji, aby se nám nepostavil za nepřítele v bitvě. nebo čím se zalíbiti může pánu svému tento? zdali ne hlavami mužů těchto?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,435,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK