Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И заревет на него в оный день ревом разъяренного моря;
and they shall roar against them in that day like the roaring of the sea;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
рыкает подобно скимнам; и заревет, и схватит добычу, и унесет и никто не отнимет.
their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions, yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
И заревет на него в тот день как бы рев разъяренного моря; и взглянет он наземлю, и вот – тьма, горе, и свет померк в облаках
they will roar against them in that day like the roaring of the sea. if one looks to the land behold, darkness and distress. the light is darkened in its cloud
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
29 рев его--как рев львицы; он рыкает подобно скимнам, и заревет, и схватит добычу и унесет, и никто не отнимет.
29 their roaring is like a lioness, they roar as the young lions; yea, they growl, and snatch the prey, and carry it away safe, and there is none to deliver;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
30 И заревет на него в тот день как бы рев [разъяренного] моря; и взглянет он на землю, и вот--тьма, горе, и свет померк в облаках.
30 and in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: