Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- сохранение многоэтничности и многоконфессиональности края;
- preservation of the multi-ethnic and multi-confessional character of the province;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
53. Местные лидеры и институты должны способствовать утверждению многоэтничности, терпимости и равноправия.
53. multi-ethnicity, tolerance and equal rights for all communities must be upheld by all local leaders and institutions.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Кроме того, они должны полностью выполнять свои обязательства по восстановлению многоэтничности и обеспечению реконструкции Косово.
further, they must comply fully with commitments made to restore multi-ethnicity and ensure the reconstruction of kosovo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Он отметил, что Косово гордится своим этническим многообразием и защищает, поощряет и поддерживает принципы многоэтничности и светскости.
he noted that kosovo was proud of maintaining its multi-ethnic character by protecting, promoting and upholding the principles of multi-ethnicity and secularism.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. Будучи страной с глубокими традициями многоэтничности, Норвегия изучает сейчас вопрос о принятии мер по борьбе с социальной сегрегацией.
15. although there had been a multi-ethnic presence in norway's society for centuries, it was still learning to deal with the challenges of social segregation.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда моя дочь - сейчас ей тринадцать лет - была в первом классе, урок Мира в ее школе был посвящен многоэтничности.
when my daughter – she is 13 now – was in the first form, the peace lesson in her school was devoted to multi-ethnicity.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Какие меры приняло итальянское правительство для того, чтобы привлечь внимание судей, сотрудников правоприменительных органов и преподавателей к проблеме многоэтничности страны?
what measures had the italian government taken to make magistrates, law—enforcement agents and teachers more aware of the country's multi—ethnic situation?
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
27. Как и прежде, временные институты, в которых преобладают косовские албанцы, не всегда следовали принципу многоэтничности и применяли его на практике.
functioning democratic institutions 27. the support of the kosovo albanian-dominated provisional institutions for the concept and practice of multi-ethnicity remained inconsistent.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Иво Комшич стал первым мэром Сараево небоснийской национальности со времени подписания Общего рамочного соглашения, и я надеюсь, что его назначение будет способствовать осуществлению усилий по укреплению многоэтничности.
ivo komšić is sarajevo's first non-bosniak mayor since the signing of the general framework agreement and i hope this will contribute to efforts to advance multi-ethnicity.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
189. Помимо этого, Генеральный атторней отметила, что правительство намеревается возобновить работу Центра по исследованию проблем многоэтничности при отделении Вест-индского университета на Барбадосе.
189. additionally, the attorney general has indicated that the government is desirous of reopening the centre for multiethnic studies at the barbados campus of the university of the west indies.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
38. В соответствии с рекомендациями шестой сессии Постоянного форума Перу добилось значительного прогресса в культурном развитии, в том числе в части признания плюрализма культур, многоэтничности и многоязычия коренных народов, что способствует преодолению огульного подхода.
38. as recommended at the sixth session of the permanent forum, the government has largely met the demand for recognition of the multiculturalism, multi-ethnicity and multilingualism of indigenous peoples and has abandoned the goal of a homogeneous society.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В некоторых странах возвращение использовалось в качестве единственного средства для достижения этнической интеграции, продвижения многоэтничности и в конечном счете примирения, однако в крайне политизированном контексте, как это часто бывает, необходимо проявлять осторожность и обеспечивать соблюдение надлежащих стандартов защиты.
return has been used in certain countries as the sole vehicle to achieve ethnic integration, promote multi-ethnicity and eventually reconciliation, but in the highly politicized context in which it often occurs, caution must be exercised to ensure that proper protection standards are respected.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
215. В РААН УРАККАН и Институт традиционной медицины вносят важный вклад в повышение квалификации местного медицинского персонала, взаимный обмен опытом, реализацию модели здравоохранения автономных регионов и подготовку кадров с упором на многокультурность, многоэтничность и мировоззрение коренных народов.
215. in the raan mention should be made of the important contributions of the uraccan and the institute of traditional medicine, professional training of local personnel in the subject, exchanges of experiences, the introduction of the health model for the autonomous regions and the training of human resources with a multicultural, multi-ethnic and all-embracing approach.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: