Results for обусловливались translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

обусловливались

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

В прошлом многие преобразования обусловливались перспективой присоединения к Европейскому Союзу.

English

in the past many changes were driven by the prospect of joining the european union.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

34. Эти трудности обусловливались главным образом тем, что безработица в Польше носила структурный/региональный характер.

English

these difficulties stemmed mainly from the fact that unemployment in poland had a structural/regional character.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В своих ответах правительства ссылались на различные помехи успешному достижению целей Года, многие из которых обусловливались особенностями той или иной страны.

English

in their responses, governments cited the various obstacles to successful implementation of year objectives, many peculiar to their own circumstances and experiences.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Исторически сложилось так, что некоторые случаи разрушений обусловливались такими неисправностями в космической системе, как катастрофические отказы двигателей и энергетических установок.

English

historically, some break-ups have been caused by space system malfunctions, such as catastrophic failures of propulsion and power systems.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Russian

В данном случае необходимо, чтобы инициативы по укреплению потенциала как в странах транзита, так и в регионах происхождения обусловливались задачей достижения действенной защиты.

English

it is important here that capacity-building initiatives in both transit countries and regions of origin are driven by the objective of securing effective protection.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

3. На протяжении отчетного периода основные причины перемещения населения и возникновения потоков беженцев носили антропогенный характер и обусловливались политическими, этническими и экономическими конфликтами.

English

3. during the reporting period, the main causes of population displacements and refugee flows were man-made, provoked by political, ethnic and economic conflicts.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

До 31 декабря 1987 года счета ЮНИСЕФ велись в соответствии с Финансовыми положениями Организации Объединенных Наций; при этом допускались такие изменения, которые обусловливались спецификой работы ЮНИСЕФ.

English

until 31 december 1987, unicef accounts were maintained in accordance with the financial regulations of the united nations, with such modifications as required by the nature of unicef work.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

2. До 31 декабря 1987 года счета ЮНИСЕФ велись в соответствии с Финансовыми положениями Организации Объединенных Наций; при этом допускались такие изменения, которые обусловливались характером работы ЮНИСЕФ.

English

2. until 31 december 1987, unicef accounts were maintained in accordance with the financial regulations of the united nations, with such modifications as required by the nature of the work of unicef.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

66. В некоторых правовых системах этот результат достигается с помощью положений, которые требуют, чтобы все концессии обусловливались максимальным сроком без указания при этом какого-либо числа лет.

English

in some legal systems, this result is achieved by provisions which require that all concessions should be subject to a maximum duration period, without specifying any number of years.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она сообщила, что по состоянию на 2012 год 10% случаев смерти детей в возрасте до пяти лет (73 на 1 000 живорождений) в стране все еще обусловливались диареей.

English

she reported that as at 2012, 10 per cent of under-five mortality (73 per 1,000 live births) in the country was still attributed to diarrhoea.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Планируемые ответные меры в связи с высадкой на судно "Челленджер-1 " отчасти обусловливались опытом некоторых пассажиров, полученным на судах, которые ранее перехватывались израильтянами.

English

the planned response to a boarding of the challenger 1 was in part informed by the experience of some of the passengers on previous boats which had been intercepted by the israelis.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

2. Контактная Группа и НАТО должны подготовить приложение или другую форму юридически или политически обязывающего документа в процессе определения окончательного статуса Косова, которым бы обусловливались шаги необходимые для формирования небольших вооруженных сил Косова, ограниченных по численности и вооружению: не больше 3 тыс. военнослужащих, без бронетанковых подразделений, тяжелой артиллерии, ракетных комплексов типа "земля – земля" или штурмовой авиации, до тех пор, пока Косово и Сербия не присоединятся к программе НАТО Партнерство во имя мира (pfp).

English

2. the contact group and nato should introduce an annex or other form of legally or politically binding understanding into the kosovo final status determination that outlines the steps that will be taken to develop a small kosovo defence force, limited in numbers and capabilities – no more than 3,000 personnel and no tanks, heavy artillery, ground to ground missiles or attack aircraft – until such time as both kosovo and serbia join nato’s partnership for peace (pfp) program.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,169,843 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK