From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Указывались даже фамилии конкретных лиц.
he even gave their names.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В этой связи указывались элементы:
in this regard, the following elements have been cited:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В постановлении не указывались критерии оценки.
the decision did not establish any evaluation criteria.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Наиболее часто указывались нижеследующие данные:
the data that was most frequently indicated:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Наиболее часто указывались ниже следующие ситуации.
the following modes were the most often identified:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В таблице 2a раньше указывались внебюджетные ресурсы.
table 2a previously covered extrabudgetary resources.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Указывались также факторы политического и психологического характера.
other factors indicated were political and psychological in nature.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Выбросы из источников и абсорбция поглотителями указывались отдельно.
emissions from sources were listed separately from removals by sinks.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В ПС указывались освоенные объемы работ на дату конкретного ПС.
the ics reflected the quantities of the work performed to the date of the particular ic in question.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Обычно указывались четыре общих для этого преступления элемента:
four common elements of the crime were generally identified:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В статье указывались имена некоторых обвиняемых и назначенные наказания.
the article gave the names of some of the accused and the sentences handed down.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В документе зала заседаний указывались четыре направления для первоочередных мероприятий.
the conference room paper identified four areas for priority action.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
b В предыдущие годы все машины класса М-113 указывались вместе.
b in previous years we have reported all m113 class vehicles under one line item.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. Традиционно элементы кодов для единиц упаковки указывались в Рекомендации 20.
15. historically the code elements for units of packaging were specified in recommendation 20.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В ГООР в качестве причины задержек нередко указывались финансовые трудности в странах.
roars frequently mentioned national financial constraints as a cause for delays.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В отчетах за другие годы экологические расходы отдельно от прочих расходов не указывались.
in the reports for other years, environmental expenditure was not reported separately to other expenditure.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
269. Во многих национальных докладах указывались качественные целевые показатели в области рождаемости.
269. numerous national reports cited qualitative objectives with regard to fertility reduction.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
27. В предыдущих докладах указывались масштабы дополнительных ресурсов, необходимых для достижения равенства.
27. earlier reports indicated the scale of the additional resources required to achieve parity.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. В большинстве случаев даты указывались параллельно по календарю солнечной хиджры и по грегорианскому календарю.
6. in most cases, both solar hijri year and gregorian year are used in parallel.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* В бюджете по программам на двухгодичный период 1998 - 1999 годов ориентировочные цифры не указывались.
* estimates not indicated in programme budget for 1998-1999.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: