Trying to learn how to translate from the human translation examples.
милость
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
Королевская милость
restoration
Last Update: 2012-06-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
Это - милость Аллаха.
telle est la grâce d'allah.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
Это - великая милость!
telle est la grande grâce!
Это и есть великая милость.
Бог награждает оказывающих милость".
certes, allah récompense les charitables!»
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: WikipediaWarning: Contains invisible HTML formatting
Мы ввели его в Нашу милость.
et nous l'avons fait entrer en notre miséricorde.
Милость Аллаха к тебе велика!
et la grâce d'allah sur toi est immense.
и всякую милость возмещает сполна
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
Мы и прежде оказывали тебе милость,
et nous t'avons déjà favorisé une première fois
Неужели они отвергают милость Аллаха?
nieront-ils les bienfaits d'allah?
и другой раз Мы оказали тебе милость.
Мир и Вам, милость и благословение Господа.
que la paix soit sur vous et que dieu vous soit miséricordieux et vous bénisse.
Last Update: 2017-01-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
Не забывайте оказывать милость друг к другу.
et n'oubliez pas votre faveur mutuelle.
Они разве делят милость Господа твоего?
est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton seigneur?
И давно оказали Мы милость Мусе и Харуну.
et nous accordâmes certes à moïse et aaron des faveurs,
Разве это они распределяют милость твоего Господа?
Истинно, в этом милость, назидание людям верующим.
il y a assurément là une miséricorde et un rappel pour des gens qui croient.
Милость твоего Господа лучше того, что они собирают.
la miséricorde de ton seigneur vaut mieux, cependant, que ce qu'ils amassent.
Они полагают, что оказали тебе милость, приняв ислам.
ils te rappellent leur conversion à l'islam comme si c'était une faveur de leur part.
Воистину, это - верное руководство и милость для верующих.
cependant qu'il est pour les croyants un guide et une miséricorde.