From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Указываемые сведения:
À préciser:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
a. Указываемые сведения
a. indications prescrites
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Примечания и указываемые сведения
notes et informations devant figurer dans les états
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b. Часто указываемые свойства
b. caractéristiques souvent utilisées
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Данные, указываемые в маркировке.
5. indications à marquer
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Конкретно не указываемые виды деятельности
activités non spécifiées
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Сведения, указываемые в транспортном документе
mentions dans le document de transport
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
. Атмосферные выбросы, указываемые в приложении ii
tableau 1: Émissions dans l'air tirées de l'annexe ii
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2.3 Сведения, указываемые на этикетке и
5.2.3 indications portées sur l'étiquette
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
iv. ВАЖНЕЙШИЕ ПРОБЛЕМНЫЕ ОБЛАСТИ, УКАЗЫВАЕМЫЕ В ПЛАНАХ
iv. les domaines critiques dans les plans et les stratégies
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1 = указываемые покупателем изменения, вносимые в контракт
modifications au titre d'un contrat spécifiées par l'acheteur.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. Виды деятельности, указываемые в Списке 1, запрещены.
2. les activités figurant au tableau 1 sont interdites.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Она включает указываемые ниже судебные учреждения общей юрисдикции.
elle comprend les juridictions de droit commun suivantes.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ОБСЕ подвергла критике мотивы, указываемые в судебных поручениях.
l'osce a formulé des critiques au sujet des motifs invoqués dans les mandats judiciaires.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. Участники семинара приняли указываемые ниже выводы и рекомендации.
15. les participants au séminaire ont convenu des conclusions et des recommandations exposées ci-dessous.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Указываемые сведения: Получают из цельной туши (продукт 4500).
préparée à partir d'une carcasse entière (4500).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. Группа экспертов получила указываемые ниже документы, представленные экспертами.
4. on trouvera ci-après une liste des exposés présentés au groupe d'experts.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
55. Представители меньшинств - участники рабочего совещания одобрили указываемые ниже заключительные замечания.
55. les observations finales ci-après ont été adoptées par les participants appartenant à des minorités.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вам рекомендуется использовать указываемый ниже табличный формат.
vous êtes encouragé à utiliser la présentation tabulaire cidessous.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality: