Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Указываемые сведения:
À préciser:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a. Указываемые сведения
a. indications prescrites
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Примечания и указываемые сведения
notes et informations devant figurer dans les états
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b. Часто указываемые свойства
b. caractéristiques souvent utilisées
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Данные, указываемые в маркировке.
5. indications à marquer
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Конкретно не указываемые виды деятельности
activités non spécifiées
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Сведения, указываемые в транспортном документе
mentions dans le document de transport
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
. Атмосферные выбросы, указываемые в приложении ii
tableau 1: Émissions dans l'air tirées de l'annexe ii
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.2.3 Сведения, указываемые на этикетке и
5.2.3 indications portées sur l'étiquette
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iv. ВАЖНЕЙШИЕ ПРОБЛЕМНЫЕ ОБЛАСТИ, УКАЗЫВАЕМЫЕ В ПЛАНАХ
iv. les domaines critiques dans les plans et les stratégies
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1 = указываемые покупателем изменения, вносимые в контракт
modifications au titre d'un contrat spécifiées par l'acheteur.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. Виды деятельности, указываемые в Списке 1, запрещены.
2. les activités figurant au tableau 1 sont interdites.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Она включает указываемые ниже судебные учреждения общей юрисдикции.
elle comprend les juridictions de droit commun suivantes.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ОБСЕ подвергла критике мотивы, указываемые в судебных поручениях.
l'osce a formulé des critiques au sujet des motifs invoqués dans les mandats judiciaires.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15. Участники семинара приняли указываемые ниже выводы и рекомендации.
15. les participants au séminaire ont convenu des conclusions et des recommandations exposées ci-dessous.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Указываемые сведения: Получают из цельной туши (продукт 4500).
préparée à partir d'une carcasse entière (4500).
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. Группа экспертов получила указываемые ниже документы, представленные экспертами.
4. on trouvera ci-après une liste des exposés présentés au groupe d'experts.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
55. Представители меньшинств - участники рабочего совещания одобрили указываемые ниже заключительные замечания.
55. les observations finales ci-après ont été adoptées par les participants appartenant à des minorités.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вам рекомендуется использовать указываемый ниже табличный формат.
vous êtes encouragé à utiliser la présentation tabulaire cidessous.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: