Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Я со сдержанным оптимизмом смотрю в будущее.
je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- два факта взлома и проникновения в чужое жилище
- 2 cas d'occupation illicite d'immeuble;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Именно в силу этого я оптимистически смотрю в будущее.
c'est pour cela que je suis optimiste quant à l'avenir.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Я сижу на стуле в ресторане, окружённая теми многими друзьями.
je m'asseois sur une chaise du restaurant, entourée de tant d'amis.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Было зарегистрировано также 236 взломов и проникновений в чужое жилище и 12 нападений с сексуальными намерениями.
on a par ailleurs compté 236 incidents de vol avec effraction et 12 attentats à la pudeur accompagnés de violence.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Аналогичное правонарушение совершает частное лицо, которое незаконным, обманным и тайным путем проникает в чужое жилище.
commet également une infraction tout particulier qui pénètre arbitrairement, frauduleusement ou clandestinement dans la demeure d’autrui.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
С утра сижу и читаю про обстоятельства убийства Немцова.
depuis ce matin je lis sur les circonstances du meurtre de nemtsov.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Они надежно защищены и не могут оказаться в чужих руках.
il n'est pas question de les laisser tomber entre des mains dangereuses.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"Я сижу здесь, потому что здесь довольно ветрено.
"je me suis assise ici parce qu'il y a de l'air.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Не вмешивайся в чужие дела.
ne te mêle pas des affaires des autres.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ СЛУЧАИ ВТОРЖЕНИЯ В ЧУЖУЮ ЖИЗНЬ
harcèlement
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Большое вам спасибо за возможность выступить перед вами, пользуясь тем обстоятельством, что я сижу здесь.
merci beaucoup de m'avoir laissé saisir l'occasion de ma présence à cette tribune pour m'adresser à vous.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В разгар конфликта около 51 000 человек находились в укрытиях и еще большее число палестинцев предположительно проживало в чужих семьях.
au plus fort des combats, près de 51 000 personnes ont été déplacées dans des abris et davantage encore seraient allées vivre dans des familles d'accueil.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) борьбу с использованием детского труда и искоренение практики передачи детей в чужие семьи на воспитание.
b) lutter contre le travail des enfants et mettre fin à la pratique des >.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
324. Комитет испытывает озабоченность по поводу отсутствия национальных норм и статистических данных по вопросам воспитания детей в чужих семьях и усыновления.
324. le comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
54. Во многих государствах действующее законодательство и существующая практика носят для иностранцев, ищущих работу в чужой стране, дискриминационный характер.
54. il existe dans de nombreux pays des lois et pratiques discriminatoires à l'égard de l'étranger à la recherche d'un emploi.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. По-прежнему много перемещенных семей проживает в чужих семьях и в городах, которые не были затронуты боевыми действиями.
23. de nombreuses familles déplacées se trouvent encore chez les familles qui les ont hébergées ou dans les localités épargnées par les hostilités.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В случае потери оружия или если оно попало в чужие руки, об этом необходимо сообщить в полицию.
si une arme est perdue ou tombe entre des mains inappropriées, l'incident doit être signalé à la police.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* Ни под каким видом не передавайте в чужие руки контроль над банковскими счетами и счетами капиталовложений.
:: ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Детей отправили обратно в Китай, когда им было всего несколько месяцев, потому что родителям слишком дорого растить их в чужой стране.
les enfants sont renvoyés en chine alors qu'ils sont âgés de quelques mois seulement, leurs parents n'ayant pas l'argent nécessaire pour les élever dans le pays dans lequel ils se trouvent.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: