From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Водяной туман
wassernebel
Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
туман минерального масла
mineralölnebel
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Туман начал рассеиваться.
der nebel fing an, sich zu lichten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Густой утренний туман застилал горизонт.
dichter morgennebel verhüllte den horizont.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Туман, застилавший все в ее душе, вдруг рассеялся.
der nebel, der in ihrer seele alles bedeckt hatte, teilte sich plötzlich.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Туман был таким густым, что мы почти ничего не видели.
der nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман.
indem die sonne aufgeht, verschwindet allmählich der morgennebel.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Для тушения используется водяной туман, пену, порошок или двуокись углерода (С02) огнетушители.
zum loschen wassernebel, schaum, pulver-oder kohlendioxid- (c02) feuerloscher verwenden
Last Update: 2013-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
В четверг ветер затих, и надвинулся густой серый туман, как бы скрывая тайны совершавшихся в природе перемен.
am donnerstag legte sich der wind, und es breitete sich ein dichter, grauer nebel aus, als ob er die geheimnisse der in der natur sich vollziehenden veränderungen verbergen wollte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.
ich vertilge deine missetaten wie eine wolke und deine sünden wie den nebel. kehre dich zu mir; denn ich erlöse dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.
darum werden sie sein wie die morgenwolke und wie der tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die spreu, die von der tenne verweht wird, und wie der rauch von dem schornstein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.
was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Помни (о пророк!), в тот День расколется и раскроется небо, и появится туман с облаками, и оттуда рядами непременно будут ниспосланы ангелы.
und am tag, da sich der himmel durch die wolken hindurch spaltet und die engel eindrucksvoll herabgesandt werden,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если воздухофильтрующий / воздухоочищающий респиратор является подходящим, может использоваться фильтр частиц для тумана или пара.
falls ein luftfilterungs-/-reinigungsatemgerät geeignet ist, kann ein partikelfilter für nebel oder dunst verwendet werden.
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: