Results for захотел translation from Russian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

German

Info

Russian

захотел

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

German

Info

Russian

еще чего захотел

German

haben ein gewehr

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Том захотел остановиться и подумать.

German

tom wollte anhalten, um zu überlegen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А потом, когда захотел, воскресил его.

German

dann wenn er will, läßt er ihn erwecken.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы захотел Бог, они не были бы многобожниками.

German

und hätte allah es gewollt, hätten sie (ihm) keine götter zur seite gesetzt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты поэтому не захотел, чтобы я пришёл?

German

wolltest du deshalb nicht, dass ich komme?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если бы захотел Аллах, Он бы вас утомил.

German

und wenn allah es gewollt hätte, hätte er euch in bedrängnis gebracht.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся.

German

und hätte er gewollt hätte er ihn stillstehen lassen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы Господь твой захотел, они не сделали бы этого.

German

und hätte dein herr es gewollt, hätten sie es nicht getan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если бы Аллах захотел, то они не делали бы этого.

German

und hätte allah es gewollt, hätten sie es nicht tun können.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы Аллах захотел, то поставил бы вас в затруднительное положение.

German

und wenn allah es gewollt hätte, hätte er euch in bedrängnis gebracht.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы Аллах захотел, то всех неверных направил бы к прямому пути.

German

und wenn allah gewollt hätte, hätte er sie wahrlich unter der rechtleitung zusammengeführt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с нимне захотел отказать ей.

German

der könig war betrübt; doch um des eides willen und derer, die am tisch saßen, wollte er sie nicht lassen eine fehlbitte tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.

German

ephraim leidet gewalt und wird geplagt; daran geschieht ihm recht, denn er hat sich gegeben auf menschengebot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если бы Он захотел, то сделал бы ее неизменной [по размерам].

German

und hätte er gewollt hätte er ihn stillstehen lassen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы Аллах захотел, то Он удручил бы вас [, запретив объединение].

German

und wenn allah es gewollt hätte, hätte er euch in bedrängnis gebracht.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он сказал: "Если бы ты захотел, то получил бы плату за это".

German

er (moses) sagte: "wenn du es gewollt hättest, hättest du einen arbeitslohn dafür erhalten können."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И если бы даже ты захотел, [все равно] большая часть людей не уверует.

German

aber die meisten menschen werden, auch wenn du noch so sehr (danach) trachtest, nicht gläubig sein.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и за кровь невинную, которую он пролил, наполнив Иерусалим кровьюневинною, Господь не захотел простить.

German

auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergoß und machte jerusalem voll mit unschuldigem blut, wollte der herr nicht vergeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И когда [Муса] захотел наброситься на их общего врага, тот сказал: "О Муса!

German

und als er demjenigen, der ein feind beider war, gewalt antun wollte, sagte er: "musa!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую.

German

wenn wir wollten, könnten wir es (auf der zunge) brennend machen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,784,783,045 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK