From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Краска электрическая
elektrisch malen
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Краска облупилась.
der anstrich ist entfernt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как дурно пахнет эта краска.
wie schlecht diese farbe riecht.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И опять яркая краска покрыла ее лицо.
und wieder überzog eine dunkle röte ihr gesicht.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Это не кровь. Это просто красная краска.
das ist kein blut. es ist bloß rote farbe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Доко — это аэрозольная краска на египетском диалекте.
duku ist sprühfarbe im ägyptischen dialekt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Пока краска безвредна, я не вижу причин для волнений.
einige wurden wütend auf das pärchen und verstanden nicht warum wir gegen diesen heiratsantrag sind. ich denke nicht, dass die beiden verantwortlich sind.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я не думаю об этом!! -- повторила она, и краска выступила ей на лицо.
ich überlege das nicht hinreichend!« sagte sie bitter, und eine röte überzog ihr gesicht.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Краска оживления покрыла лицо Алексея Александровича, когда он быстро писал себе конспект этих мыслей.
die röte lebhafter erregung überzog alexei alexandrowitschs gesicht, als er sich schnell eine kurze Übersicht dieser gedanken niederschrieb.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Отчего я хотела и не сказала ему?" И в ответ на этот вопрос горячая краска стыда разлилась по ее лицу.
wie kam das nur, daß ich es ihm zwar sagen wollte, es ihm aber doch nicht sagte?‹ und als antwort auf diese frage übergoß glühende schamröte ihr gesicht.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Она покраснела, когда Вронский ввел Голенищева, и эта детская краска, покрывшая ее открытое и красивое лицо, чрезвычайно понравилась ему.
sie errötete, als wronski ihr golenischtschew vorstellte, und dieses kindliche erröten, das ihr schönes, offenes gesicht überzog, gefiel ihm außerordentlich.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Быстрота движений, краска, покрывавшая оживленное лицо, -- все показывало, что в ней происходило что-то необыкновенное.
die schnelligkeit ihrer bewegungen, die röte, die ihr lebhaft erregtes gesicht bedeckte, alles wies darauf hin, daß in ihrem innern etwas besonderes vorging.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И наращивание поставок ЛКМ именно этого назначения уже стало причиной того, что в России ведущие мировые производители краски строят новые производства, на которых будет выпускаться краска для нужд промышленных предприятий.
und die erhöhung der lieferungen von anstrichstoffen für genau diesen zweck ist der grund dafür, dass in russland die weltweit führenden farbhersteller neue produktionsstätten bauen, in denen farben für industrielle bedürfnisse dhergestellt werden.
Last Update: 2012-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Не подходи к окну, -- сказала Анна, пробуя, высохла ли краска. -- Алексей, краска уже высохла, -- прибавила она.
geh nicht zu nah ans fenster, dolly«, sagte anna und versuchte, ob die farbe schon trocken sei. »alexei, die farbe ist schon trocken«, fügte sie hinzu.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Заработная плата краски
gehälter malen
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: