Results for только Ты какой то странный translation from Russian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

German

Info

Russian

только Ты какой то странный

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

German

Info

Russian

Мне нужна только ты.

German

ich brauche nur dich.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Здесь должен быть какой-то другой путь.

German

es muss da einen anderen weg geben.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ведь, поистине, только Ты - Запрещающий и Дающий!

German

du bist ja der freigebige.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как только ты ответишь на звонок, начнется двусторонняя голосовая связь.

German

sobald sie sich entschieden haben, den anruf zu beantworten, beginnt das gespräch, und die dauer des anrufs wird angezeigt.

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Твой пароль - это нечто такое, что должен знать только ты.

German

ihr kennwort sollte etwas sein, was sie kennen und was andere nicht so einfach herausfinden können.

Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда же Ты меня упокоил, [только] Ты видишь, что творят они.

German

als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А ты как?

German

und bei dir?

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Привет всё хорошо ты как

German

Привет, все отлично Как ты?

Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он как-то бледноват.

German

er ist ein bisschen bleich.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Какая-то проблема?

German

gibt es ein problem?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она сказала: «Я прибегаю к Милостивому, чтобы Он защитил меня от тебя, если только ты богобоязнен».

German

sie sagte: "ich suche beim allerbarmer schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig bist."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Когда же Ты меня упокоил, [только] Ты видишь, что творят они. Ведь Ты - свидетель всему сущему.

German

und ich war ihr zeuge, solange ich unter ihnen weilte, doch nachdem du mich abberufen hattest, bist du ihr wächter gewesen; und du bist der zeuge aller dinge.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Горы какие-то, и все дома, дома...

German

diese straßen kenne ich ja gar nicht.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Между нами возникла какая-то особенная связь.

German

da ist ein ganz besonderer draht zwischen uns.

Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.

German

statt tinte war irgendeine seltsame flüssigkeit in der flasche.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не видел ли ты, как изворотливы те, которые спорят против знамений Бога,

German

hast du etwa nicht zu denjenigen, die über allahs ayat disputieren, geschaut, wie sie davon abgebracht werden?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В ней есть что-то странное, -- говорила ее приятельница.

German

sie hat jetzt etwas ganz sonderbares in ihrem wesen«, sagte eine ihrer freundinnen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Знаешь ли ты, как распознать в электронной почте сообщения от "фишеров"?

German

wissen sie, woran man eine phishing-mail erkennt?

Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

От этого-то и происходило то странное выражение мертвенности на его лице, которое так поразило Анну.

German

und daher kam denn auch der sonderbare, leichenhafte ausdruck seines gesichtes, der anna so betroffen machte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А ты как поживал? -- говорил Левин, совершенно забыв вчерашний неприятный разговор.

German

und wie hast du den tag verlebt?« das gestrige unangenehme gespräch hatte ljewin vollständig vergessen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,380,653 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK