Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Где ты?
dove sei?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Где ты был?
dove sei stato?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Где ты остановился?
— dove ti sei fermato?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Где ты можешь, там и я...
dove puoi star tu, là anch’io....
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Ну, потом где ж ты был?
— e poi dove sei stato mai?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
А где кончается любовь, там начинается ненависть.
e dove finisce l’amore, comincia l’odio...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ты был(а) бы
tu saresti
Last Update: 2011-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты?
ma il signore dio chiamò l'uomo e gli disse: «dove sei?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А ведь если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя.
se fossi stato duro di cuore, si sarebbero allontanati da te. perdona loro e supplica che siano assolti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
-- Ну, скажи, что я должен делать, чтобы ты была покойна?
— dimmelo, via: che devo fare perché tu sia tranquilla?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Ему самому вдруг стало весело и не хотелось расставаться с братом. -- Ну, а во время дождя где ты был?
a un tratto anche egli era diventato allegro e non voleva separarsi dal fratello. — dimmi, quando ha piovuto, dov’eri?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я ждала тебя третьего дня, вчера и теперь посылаю узнать, где ты и что ты?
t’ho aspettato ieri l’altro, ieri, e adesso mando a domandare dove sei e che fai.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и что увижу, расскажу тебе.
io uscirò e starò al fianco di mio padre nella campagna dove sarai tu e parlerò in tuo favore a mio padre. vedrò ciò che succede e te lo farò sapere»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Не ниспослали Мы тебе Коран, чтобы ты был несчастен,
non abbiamo fatto scendere il corano su di te per renderti infelice,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Если бы ты, как я вчера, выпил четыре бутылки на брата, ты бы забыл, где ты лежишь.
se tu avessi bevuto quattro bottiglie, come me ieri, alla salute di tuo fratello, anche tu avresti dimenticato dove eri steso....
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Ну как же? где ты встретил Алексея Александровича? -- вдруг ненатурально зазвенел ее голос.
— dunque, dove l’hai incontrato aleksej aleksandrovic? — risonò a un tratto, senza naturalezza, la voce di lei.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я устремил на тебя Мою любовь, чтобы ты был выращен на Моих глазах.
ho posto su di te il mio [sguardo] amorevole, affinché tu venissi allevato sotto il mio occhio.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
vorrebbero che tu fossi accondiscendente e allora sarebbero accondiscendenti anche loro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Независимо от того, где ты находишься, ты можешь войти в skype, принять звонок в любом уголке мира, и это ничего не будет тебе стоить.
non importa affatto dove sei: puoi rispondere alla chiamata senza costi per te, da qualsiasi paese del mondo ti collegherai a skype.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Ну полно, Саша, не сердись!-- сказал он ей, робко и нежно улыбаясь. -- Ты была виновата.
— su, via, saša, non ti arrabbiare! — disse, sorridendo timido e affettuoso. — tu non ne hai colpa.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: