Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Где ты?
dove sei?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Где ты был?
dove sei stato?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- Где ты остановился?
— dove ti sei fermato?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Где ты можешь, там и я...
dove puoi star tu, là anch’io....
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- Ну, потом где ж ты был?
— e poi dove sei stato mai?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А где кончается любовь, там начинается ненависть.
e dove finisce l’amore, comincia l’odio...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ты был(а) бы
tu saresti
Última actualización: 2011-08-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты?
ma il signore dio chiamò l'uomo e gli disse: «dove sei?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А ведь если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя.
se fossi stato duro di cuore, si sarebbero allontanati da te. perdona loro e supplica che siano assolti.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-- Ну, скажи, что я должен делать, чтобы ты была покойна?
— dimmelo, via: che devo fare perché tu sia tranquilla?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ему самому вдруг стало весело и не хотелось расставаться с братом. -- Ну, а во время дождя где ты был?
a un tratto anche egli era diventato allegro e non voleva separarsi dal fratello. — dimmi, quando ha piovuto, dov’eri?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я ждала тебя третьего дня, вчера и теперь посылаю узнать, где ты и что ты?
t’ho aspettato ieri l’altro, ieri, e adesso mando a domandare dove sei e che fai.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и что увижу, расскажу тебе.
io uscirò e starò al fianco di mio padre nella campagna dove sarai tu e parlerò in tuo favore a mio padre. vedrò ciò che succede e te lo farò sapere»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не ниспослали Мы тебе Коран, чтобы ты был несчастен,
non abbiamo fatto scendere il corano su di te per renderti infelice,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Если бы ты, как я вчера, выпил четыре бутылки на брата, ты бы забыл, где ты лежишь.
se tu avessi bevuto quattro bottiglie, come me ieri, alla salute di tuo fratello, anche tu avresti dimenticato dove eri steso....
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- Ну как же? где ты встретил Алексея Александровича? -- вдруг ненатурально зазвенел ее голос.
— dunque, dove l’hai incontrato aleksej aleksandrovic? — risonò a un tratto, senza naturalezza, la voce di lei.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я устремил на тебя Мою любовь, чтобы ты был выращен на Моих глазах.
ho posto su di te il mio [sguardo] amorevole, affinché tu venissi allevato sotto il mio occhio.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
vorrebbero che tu fossi accondiscendente e allora sarebbero accondiscendenti anche loro.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Независимо от того, где ты находишься, ты можешь войти в skype, принять звонок в любом уголке мира, и это ничего не будет тебе стоить.
non importa affatto dove sei: puoi rispondere alla chiamata senza costi per te, da qualsiasi paese del mondo ti collegherai a skype.
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- Ну полно, Саша, не сердись!-- сказал он ей, робко и нежно улыбаясь. -- Ты была виновата.
— su, via, saša, non ti arrabbiare! — disse, sorridendo timido e affettuoso. — tu non ne hai colpa.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: