Results for подвластными translation from Russian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Italian

Info

Russian

подвластными

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Italian

Info

Russian

Властелину всех людей, имеющему полную власть над ними - правителями и подвластными,

Italian

re degli uomini,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Мы сделали подвластными Давуду горы и птиц, чтобы они славили [Аллаха], и Мы это свершили.

Italian

costringemmo le montagne a rendere gloria insieme con davide e gli uccelli insieme. siamo noi che lo abbiamo fatto.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Подле них чинил Мелатия Гаваонитянин, и Иадон из Меронофа, с жителями Гаваона и Мицфы, подвластными заречному областеначальнику.

Italian

accanto a loro lavoravano alle riparazioni melatia il gabaonita, iadon il meronotita, e gli uomini di gàbaon e di mizpà, alle dipendenze della sede del governatore dell'oltrefiume

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы раздаем им жизненные потребности в этой дольней жизни, возвышаем одних над другими в степенях, так что одни из них держат подвластными себе невольниками.

Italian

siamo noi che distribuiamo tra loro la sussistenza in questa vita, che innalziamo alcuni di loro sugli altri, in modo che gli uni prendano gli altri a loro servizio.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Воистину, Мы сделали подвластными ему горы, и они вместе с ним возносят славословия [Аллаху] и вечером, и на восходе,

Italian

obbligammo le montagne a renderci gloria con lui, alla sera e al mattino;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Скажут глупцы [невежды] из (числа) (неверующих) людей (насмехаясь): «Что отвратило [заставило повернуться] их [верующих] от киблы [молитвенного направления], на которой они были (до того, как направлением в молитве стала мечеть аль-Харам в Мекке)?» {В начале верующие молились в направлении скалы, которая находится в Иерусалиме} Скажи (им) (о, Пророк): «Аллаху принадлежит и восток, и запад [все в любом направлении подвластно Аллаху, и нет такого направления, которое выходило бы из-под Его владычества и власти], Он [Аллах] ведет, кого пожелает (из числа Своих рабов), к прямому пути [дает понимание Своего законоположения]!»

Italian

e gli stolti diranno: “chi li ha sviati dall'orientamento, che avevano prima?”. di': “ad allah appartiene l'oriente e l'occidente, egli guida chi vuole sulla retta via”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,797,960,821 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK