Results for могущество translation from Russian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Portuguese

Info

Russian

могущество

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

О, исчезло мое могущество!"

Portuguese

a minha autoridade se desvaneceu...!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

но их разделяет могущество Аллаха, и они не сливаются.

Portuguese

entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Господи! Ты даровал мне могущество и научил толковать сновидения.

Portuguese

Ó senhor meu, já me agraciastes com a soberania e me ensinastes a interpretação das histórias!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Великолепие и могущество родов Валленштейн (Вальдштейн) и де Роган

Portuguese

as residências majestosas de waldstein e rohan

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы дали ему могущество на земле, и доставили ему способ ко всему.

Portuguese

consolidamos o seu poder na terra e lhe proporcionamos o meio de tudo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте Его.

Portuguese

diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(И этим она поняла могущество Аллаха и истинность пророчества Сулаймана).

Portuguese

ela respondeu: parece que é o mesmo!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.

Portuguese

porém, a potestade sópertence a deus, ao seu mensageiro e aos fiéis, ainda que os hipócritas o ignorem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В этом - знамение, доказывающее могущество и милосердие Аллаха, для людей разумных!

Portuguese

nisto há sinal para os sensatos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Уже Мы разъяснили вам знамения (указывающие на могущество Аллаха), чтобы вы уразумели!

Portuguese

elucidamos-vos os versículos, para que raciocineis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ответил он: "Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде).

Portuguese

respondeu-lhes: aquilo com que o meu senhor me tem agraciado é preferível.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Во Вселенной и содержащихся в ней чудесах - ясные знамения, подтверждающие могущество Аллаха Единого, для людей разумных.

Portuguese

nisso há sinais para aqueles que refletem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Из знамений, доказывающих могущество Аллаха, - плывущие по морю корабли, подобные высоким горам в своём величии.

Portuguese

e entre os seus sinais está o dos navios que se elevam como montanhas nos oceanos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И Он - величие и могущество нашего Господа превыше всего! - не взял Себе ни супруги, ни ребёнка.

Portuguese

cremos em que - exaltada seja a majestade do nosso senhor - ele jamais teve cônjuge ou prole,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

которые берут своими помощниками и друзьями неверующих вместо верующих. Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?

Portuguese

aqueles que tomam por confidentes os incrédulos em vez dos fiéis, pretendem, porventura, obter deles a glória? sabeique a glória pertence integralmente a deus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И так Мы показали Ибрахиму (Свое) могущество над небесами и землей, Чтоб, (познавая), обрести уверенность он мог.

Portuguese

e foi como mostramos a abraão o reino dos céus e da terra, para que se contasse entre os persuadidos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Те, кто не уверовал, говорят о знамениях, доказывающих могущество Аллаха: "То, что мы видим, - это лишь явное колдовство!

Portuguese

e dizem: isto não é mais do que uma magia evidente!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

А те, которые не уверовали, продолжают спорить о могуществе Аллаха. А ведь Он один может воскресить людей.

Portuguese

e, apesar disso, duvidais!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,958,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK