Results for подвергнет translation from Russian to Portuguese

Russian

Translate

подвергнет

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

Аллах подвергнет величайшим мучениям.

Portuguese

deus infligirá o maior castigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах подвергнет величайшему наказанию, сильнее которого нет.

Portuguese

deus infligirá o maior castigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарные и верующие?

Portuguese

que interesse terá deus em castigar-vos, se sois agradecidos e fiéis?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А кто отступает от воспоминания о Господе своем, того Он подвергнет жестокому мучению.

Portuguese

em verdade, a quem se afastar da mensagem do seu senhor, ele lhe infligirá um severo castigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если Он пожелает, то смилостивится над вами, а если пожелает, то подвергнет вас мучениям.

Portuguese

se lhe apraz, apiada-se de vós e, se quer, castiga-vos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы этим испытали б их; Того ж, кто Бога своего не поминает, Подвергнет Он суровой каре.

Portuguese

para prová-los, com ela. em verdade, a quem se afastar da mensagem do seu senhor, ele lhe infligirá um severo castigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Бог подвергнет их посрамлению в здешней жизни, а мука в будущей будет еще больше, если бы они это знали.

Portuguese

deus os fez provar o aviltamento na vida terrena; porém, o castigo da outra vida será maior. se o soubessem!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если шайтан подвергнет тебя искушению, то проси убежища у Аллаха, ибо Он - слышащий, знающий.

Portuguese

e quando alguma tentação de satanás te assediar, ampara-te em deus, porque ele é oniouvinte, sapientíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если Он пожелает, то смилостивится над вами, а если пожелает, то подвергнет вас мучениям. Мы не посылали тебя их попечителем и хранителем.

Portuguese

vosso senhor vos conhece melhor do que ninguém.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если они отвернутся, то Аллах подвергнет их мучительным страданиям в этом мире и в Последней жизни. Нет у них на земле ни покровителя, ни помощника.

Portuguese

mas, se se arrependerem, será melhor para eles; ao contrário, se se recusarem, deus oscastigará dolorosamente neste mundo e no outro, e não terão, na terra, amigos nem protetores.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А если шайтан подвергнет тебя какому-либо наваждению, то прибегай к помощи Аллаха, ибо Он - слышащий, знающий.

Portuguese

quando satanás te incitar à discórdia, ampara-te em deus, porque ele é o oniouvinte, o sapientíssimo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям и заменит вас другим народом. Вы ничем не навредите Ему, ибо Аллах способен на всякую вещь.

Portuguese

se não marchardes (para o combate), ele vos castigará dolorosamente, suplantar-vos-á por outro povo, e em nadapodereis prejudicá-lo, porque deus é onipotente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах простит, кого пожелает, и подвергнет наказанию, кого пожелает. А зависеть это будет от ваших деяний, благодаря которым вы можете заслужить прощение или наказание.

Portuguese

ele perdoa a quem lhe apraz e castiga quemquer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах подвергнет величайшим мучениям. [[Всякого, кто откажется покориться Аллаху и станет неверующим, Аллах подвергнет мучительному и вечному наказанию.]]

Portuguese

deus infligirá o maior castigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы можем забрать тебя, но Мы все равно непременно отомстим им. [[Если Аллах упокоит тебя до того, как подвергнет их наказанию, то будь уверен в том, что они непременно получат воздаяние.

Portuguese

mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(И Мы сказали ему): «И возьми рукой своей пучок (сухой травы), и ударь [[Однажды, во время своей болезни, пророк Аййуб по какому-то поводу разгневался на свою жену и поклялся Аллахом, что когда выздоровеет, подвергнет свою жену ста ударам. А жена его была праведницей, и Аллах Всевышний облегчил для нее исполнение Аййубом той клятвы.]] им (свою жену), и не нарушай (данной тобой клятвы)!»

Portuguese

e apanha um feixe de capim, e golpeia com ele; e não perjures!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,144,922 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK