Results for beklagar sorgen translation from Swedish to English

Swedish

Translate

beklagar sorgen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

jag beklagar sorgen

English

we are sorry for your loss

Last Update: 2018-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

beklagar sorgen över att hans dött

English

i regret the grief

Last Update: 2018-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

beklagar sorgen av delphas bortgång

English

regrets the grief

Last Update: 2019-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag beklagar de anhörigas sorg.

English

my condolences to the victims' relatives.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Även jag fördömer attentatet mot herr biagi och beklagar sorgen till hans familj och vänner.

English

secondly, i would like to express my condolences to his family and friends.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

europeiska centralbanken beklagar sorgen och uttrycker sitt deltagande till hans hustru gretta duisenberg och till hans familj.

English

the european central bank shares this terrible loss and conveys its heartfelt condolences to his wife, gretta duisenberg, and his family.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

samtidigt som ni beklagar sorgen, påtala då också för kommissionen vår oro för vad som håller på att hända.

English

when you pass on our condolences, could you please also tell the european commission how worried we are about what is happening.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag skulle vara tacksam om ni förmedlade att vi beklagar sorgen till borgmästaren i staden och också om denna kammare på torsdag stöder det förslag till resolution som några kanariska kolleger lagt fram.

English

i would be grateful if you could pass on our condolences to the mayor of the city and i would also be grateful if on thursday this house could support the motion for a resolution that some canarian members have tabled.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

vi är här för att skydda europas medborgare från att bli skadade, inte för att komma långt efteråt och beklaga sorgen.

English

we are here to protect the citizens of europe from harm, not to come along afterwards for memorials.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

(el) jag vill först och främst beklaga sorgen för familjerna till offren för angreppen i dag i aten.

English

(el) first of all, i should like to express my condolences to the families of the victims of today's attacks in athens.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag vill därför, på kommissionskollegiets vägnar, beklaga sorgen och uttrycka vårt fulla stöd för offren för dessa katastrofer och olyckor.

English

i too would therefore like, on behalf of the college of commissioners, to express my condolences and our support for the victims of these disasters and accidents.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

herr ordförande! först och främst när det gäller den smärtsamma frågan med lavinerna vill kommissionen beklaga sorgen och uttrycka sitt deltagande till offrens familjer .

English

mr president, firstly, with regard to the distressing subject of avalanches, the commission wishes to express its distress and to offer its heartfelt condolences to the families of the victims of these events.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag vill på europaparlamentets vägnar uttrycka vår djupaste medkänsla och beklaga sorgen till familjerna och om ni går med på det ber jag er återigen som en aktning för dessa offer att hålla en tyst minut.

English

i should like, on behalf of the european parliament, to express our distress at these events and to offer the families of the victims our deepest sympathy. if you agree, i shall once again ask you to observe a minute ' s silence in honour of these victims.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

många av er har kvar ett mycket starkt minne av dem bland oss , en speciellt dynamisk närvaro, och jag har tillåtit mig, å era vägnar naturligtvis, att djupt beklaga sorgen till deras familjer .

English

many of you will have very clear memories of their time with us, of their particularly dynamic presence, and i have taken the liberty of sending condolences to their families on behalf of the house as a whole, of course.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

vi är glada att europeiska rådet i luxemburg uttryckt sig med sådan tydlighet och vi vet, herr ordförande, att ni redan, å parlamentets vägnar, beklagat sorgen och uttryckt att parlamentet skall ge den mördades familj all solidaritet som är möjlig.

English

we are pleased that the european council in luxembourg has made such a clear statement, and we are aware, mr president, that you have already conveyed parliament's condolences, and will give all the support you can to the victim's family.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

sorg

English

grief

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 13
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,565,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK