Results for возвратит translation from Russian to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Serbian

Info

Russian

возвратит

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Serbian

Info

Russian

Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?

Serbian

bi li ti jednorog hteo služiti? bi li noæivao za jaslama tvojim?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.

Serbian

i uèiniæu vam milost da se smiluje na vas, i vrati vas u zemlju vašu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.

Serbian

vratiæe muku, a neæe je pojesti; prema blagu biæe promena, i neæe se radovati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит остальноетому, кому он продал, и вступит опять во владение свое;

Serbian

onda neka odbije godine otkako je prodao, pa šta ostane neka isplati onom kome je prodao, i tako neka opet dodje do svoje baštine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

тогда Господь Бог твой возвратит пленных твоих и умилосердится над тобою, и опять соберет тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь Бог твой.

Serbian

tada æe gospod bog tvoj povratiti roblje tvoje i smilovaæe se na tebe, i opet æe te sabrati izmedju svih naroda, po kojima te bude rasejao gospod bog tvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, - к жизни возвратит душу свою.

Serbian

a kad se bezbožnik odvrati od bezbožnosti svoje koju je èinio, i èini sud i pravdu, on æe saèuvati u životu dušu svoju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И достанется этот край остаткам дома Иудина, и будут пасти там, и в домах Аскалона будут вечером отдыхать, ибо Господь Бог их посетит их и возвратит плен их.

Serbian

i taj æe kraj biti ostatku doma judinog; onde æe pasti; u domovima æe askalonskim legati uveèe; jer æe ih pohoditi gospod bog njihov i povratiti roblje njihovo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал царь Садоку: возврати ковчег Божий в город. Если я обрету милость пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне видеть его и жилище его.

Serbian

i reèe car sadoku: nosi kovèeg božji natrag u grad; ako nadjem milost pred gospodom, on æe me dovesti natrag, i daæe mi da opet vidim njega i dom njegov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, – то он будет жив, не умрет.

Serbian

i vrati bezbožnik zalog, i vrati šta je oteo, i stane hoditi po uredbama životnim ne èineæi bezakonja, doista æe biti živ, neæe umreti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Возвратить часто используемые команды отмены

Serbian

Опозови скорашње опозиве

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,620,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK