Usted buscó: возвратит (Ruso - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Serbian

Información

Russian

возвратит

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Serbio

Información

Ruso

Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?

Serbio

bi li ti jednorog hteo služiti? bi li noæivao za jaslama tvojim?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.

Serbio

i uèiniæu vam milost da se smiluje na vas, i vrati vas u zemlju vašu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.

Serbio

vratiæe muku, a neæe je pojesti; prema blagu biæe promena, i neæe se radovati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит остальноетому, кому он продал, и вступит опять во владение свое;

Serbio

onda neka odbije godine otkako je prodao, pa šta ostane neka isplati onom kome je prodao, i tako neka opet dodje do svoje baštine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

тогда Господь Бог твой возвратит пленных твоих и умилосердится над тобою, и опять соберет тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь Бог твой.

Serbio

tada æe gospod bog tvoj povratiti roblje tvoje i smilovaæe se na tebe, i opet æe te sabrati izmedju svih naroda, po kojima te bude rasejao gospod bog tvoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, - к жизни возвратит душу свою.

Serbio

a kad se bezbožnik odvrati od bezbožnosti svoje koju je èinio, i èini sud i pravdu, on æe saèuvati u životu dušu svoju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И достанется этот край остаткам дома Иудина, и будут пасти там, и в домах Аскалона будут вечером отдыхать, ибо Господь Бог их посетит их и возвратит плен их.

Serbio

i taj æe kraj biti ostatku doma judinog; onde æe pasti; u domovima æe askalonskim legati uveèe; jer æe ih pohoditi gospod bog njihov i povratiti roblje njihovo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И сказал царь Садоку: возврати ковчег Божий в город. Если я обрету милость пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне видеть его и жилище его.

Serbio

i reèe car sadoku: nosi kovèeg božji natrag u grad; ako nadjem milost pred gospodom, on æe me dovesti natrag, i daæe mi da opet vidim njega i dom njegov.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, – то он будет жив, не умрет.

Serbio

i vrati bezbožnik zalog, i vrati šta je oteo, i stane hoditi po uredbama životnim ne èineæi bezakonja, doista æe biti živ, neæe umreti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратить часто используемые команды отмены

Serbio

Опозови скорашње опозиве

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,965,929 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo