Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Мои друзья пошли в кино без меня.
mis amigos se fueron al cine sin mí.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Они взяли автоматы на шею и пошли в леса.
se colgaron las pistolas al cuello y se adentraron en los bosques.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.
las aguas profundas los cubrieron; descendieron como piedra a las profundidades
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Они пошли в отхожее место, где увидели труп Мухарема Коларевича.
juntos se dirigieron hacia los retretes, donde encontraron el cuerpo de muharem kolarević.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Они решили не выполнять приказание и пошли в направлении города Газа.
decidieron no obedecer la orden y siguieron caminando en dirección a la ciudad de gaza.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Многие карьеры пошли в гору после 1994 года.
muchas de sus carreras han mejorado en gran medida desde 1994.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Они стали к станкам, пошли в забои, сели на штурвалы тракторов.
ellos fueron quienes mantuvieron en marcha los engranajes de la industria.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Однако Соединенные Штаты пошли в обратном направлении.
sin embargo, los estados unidos han reaccionado en sentido contrario.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вчера я ходил в кино.
ayer, fui al cine.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Они сами сделали белые флаги и пошли в направлении улицы Салах ад-Дин.
se hicieron de banderas blancas y caminaron en dirección de la calle salah ad-din.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Завтра я не пойду в кино.
mañana no voy al cine.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
А не пойти ли нам в кино?
¿qué te parece si vamos al cine?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Время от времени я хожу в кино.
voy al cine de vez en cuando.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Остальные 15 млн. долл. США. пошли в Целевой фонд реконструкции Афганистана.
los otros 15 millones se destinaron al fondo fiduciario para la reconstrucción del afganistán.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В кино и телевидение вкладываются нешуточные деньги.
invertir en cine no es una broma.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Весловский и Тушкевич пошли в купальню и там обещали приготовить лодку и подождать.
veselovsky y tuchkevich se dirigieron a la caseta de baños, prometiendo preparar la barca y esperarles allí.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
22. Демобилизованные руандийские солдаты пошли в наступление против Нтаганды вместе с Макенгой.
22. varios soldados rwandeses desmovilizados ayudaron a makenga en su avance contra ntaganda.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
После их утверждения они сначала были представлены государствам - членам на совещании Группы 77 и Китая в начале декабря 2004 года.
tras su aprobación, se presentaron en primer lugar a los estados miembros durante una reunión del grupo de los 77 y china celebrada a comienzos de diciembre de 2004.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот уже многие годы, как я крайне редко хожу в кино.
hace años que voy muy poco al cine.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В настоящее время они сначала препровождаются в Секретариат, который может принимать или отвергать рекомендации УСВН до того, как они могут быть рассмотрены Ассамблеей.
actualmente, se transmiten primero a la secretaría, que puede aceptar o rechazar las recomendaciones de la ossi antes de que la asamblea tenga oportunidad de examinarlas.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: