Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!
maldíganla los que maldicen el día, los que se aprestan a instigar al leviatán
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Логика событий подсказывает, что эти несамоуправляющиеся государства должны объединяться в монолитную силу, способную противостоять монопольной власти этого Левиафана.
así las cosas, es preciso que los estados no autónomos se constituyan en una especie de bastión sin fisuras capaz de resistir a los embates del poder monolítico de este leviatán.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Однако если бы имели место определенные сознательные усилия по повышению Совета Безопасности до статуса международного Левиафана, то следовало бы обеспечить его ресурсами и информацией, необходимыми для эффективного выполнения этой задачи.
sin embargo, si se procurara conscientemente elevar al consejo de seguridad a la condición de un leviatán internacional, sería necesario brindarle los recursos y la información necesarios para realizar esa labor con eficiencia.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы никогда не забудем кошмара идеи "человек человеку волк ", характеризуемой как "естественное состояние " Левиафана Томаса Гоббса.
no olvidemos nunca la pesadilla de que “el hombre es un lobo para el hombre”, descrita con perspicacia en el “estado de la naturaleza“ del leviatán de thomas hobbes.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское.
en aquel día jehovah castigará con su espada dura, grande y fuerte, al leviatán, la serpiente furtiva, al leviatán, la serpiente tortuosa; y matará también al monstruo que está en el mar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: