Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
С этой целью пропагандируются следующие меры:
con ese fin, es preciso propugnar las siguientes medidas:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
От имени религии пропагандируются фанатизм и насилие.
en su nombre se promueven el fanatismo y la violencia.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Идеи Правил пропагандируются с помощью средств массовой информации.
el mensaje de las normas uniformes se ha difundido por conducto de los medios informativos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Эти ценности также пропагандируются и в Пекинской платформе действий.
son los mismos valores que alienta la plataforma de acción de beijing.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Они недостаточно пропагандируются в директивных органах государств-членов.
su promoción en los órganos de los estados miembros encargados de la formulación de políticas es inadecuada.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В рамках этого мероприятия пропагандируются задачи охраны окружающей среды.
el evento incluye mensajes relacionados con el medio ambiente.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Она не соглашается с тем, что во всех учебниках пропагандируются патриархальные взгляды.
no está de acuerdo en que todos los libros de texto promueven actitudes patriarcales.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
12.8 Во всех больницах и клиниках пропагандируются педиатрические инициативы и кормление грудью.
12.8 se está llevando a cabo un programa de promoción de la lactancia materna en todos los hospitales y clínicas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
80. Западные ценности активно пропагандируются путем создания привлекательных образов и посредством принуждения.
80. los valores occidentales se exportan activamente mediante la proselitización y la coacción.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В системе базового образования пропагандируются идеи коллективизма, ответственности и уважения прав и свобод человека.
en la educación básica se fomenta la idea de la comunidad, la responsabilidad y el respeto de los derechos y las libertades de la persona.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Матери обучаются навыкам материнства и посещают семинары, на которых пропагандируются идеи целомудрия и добродетельности.
las madres reciben información sobre la maternidad y asisten a talleres sobre la castidad.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
9. Нормы международного гуманитарного права пропагандируются на курсах, организуемых военной академией и учебными заведениями.
9. el derecho internacional humanitario se difunde mediante cursos organizados por la academia militar y los institutos de formación.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Права коренного населения/общин в Африке пропагандируются с помощью документации и обсуждения соответствующих правовых и конституционных положений
promoción de los derechos de los pueblos o comunidades indígenas en África mediante la documentación y el examen de disposiciones legales y constitucionales pertinentes
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В используемых в саудовских школах учебниках пропагандируются насилие в отношении вероотступников и необходимость убийства их и лиц, считающихся политеистами.
los libros de texto que se utilizaban en las escuelas sauditas abogaban por la violencia y la muerte frente a los apóstatas y los considerados politeístas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вопреки резолюциям 255 и 984 Совета Безопасности пропагандируются доктрины насчет применения ядерного оружия в противовес биологическому и химическому оружию и против террористов.
en contra de lo dispuesto en las resoluciones 255 y 984 del consejo de seguridad, se han expuesto doctrinas que defienden el uso de armas nucleares para destruir armas biológicas y químicas y contra terroristas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В ней также пропагандируются меры по планированию развития энергетического сектора и сохранению энергии и рассматривается критическое положение в области энергетических ресурсов в сельских районах развивающихся стран.
el programa también fomentó la planificación y conservación de la energía y se refirió a la grave situación energética de las zonas rurales de los países en desarrollo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
80. Кроме того, экосистемные подходы все в большей мере применяются и пропагандируются в рамках секторов, в частности в секторе рыбного хозяйства.
80. también se está incrementando la aplicación y la promoción de enfoques ecosistémicos dentro de los sectores, en particular, el sector de pesquerías.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
35. Новые технологии нередко внедряются и пропагандируются членами кругов национальной диаспоры непосредственно через существующие сети и косвенным образом через инвестиции, финансируемые за счет переводов.
35. las nuevas tecnologías a menudo son introducidas y promovidas por miembros de las comunidades de la diáspora nacional, bien sea directamente a través de redes o indirectamente por medio de inversiones financiadas con remesas.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
103. Права коренных народов, афро-колумбийских и прочих коренных общин пропагандируются через многочисленные правительственные, неправительственные и совместные организации и программы.
103. los derechos de los pueblos indígenas y las comunidades afrocolombianas y raizales, se difunden a través de numerosas instancias y programas gubernamentales, no gubernamentales y de concertación.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В некоторых странах пропагандируются альтернативные методы наказания детей, не связанные с применением телесных наказаний, и поощряются гармоничные семейные отношения, позитивная дисциплина и изучение вопросов развития детей и прав ребенка31.
en algunos países se difunden otras opciones a los castigos corporales y se promueve un entorno familiar armonioso, la disciplina positiva y una mejor comprensión del desarrollo de los niños y de sus derechos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: